Высшая школа художественного перевода

Высшая школа художественного перевода входит в состав Высших литературных курсов и предоставляет слушателям возможность получить дополнительное профессиональное образование в области перевода художественной литературы с английского, французского, немецкого, итальянского на русский. Семинары проводят выдающиеся мастера художественного перевода: В.О. Бабков, В.С. Модестов, Е.М. Солонович, Н.С. Мавлевич.

Кроме развития умений и навыков перевода слушатели смогут усовершенствовать знания иностранного языка, культуры и истории литературы стран изучаемого языка, грамматики и стилистики русского языка, а также овладеть основами редакторского дела.

Для поступления необходимо представить перевод оригинального художественного текста (50 страниц).

Образовательная программа рассчитана на 2 года. По окончании выдается диплом государственного образца о дополнительном профессиональной переподготовке.
111 200 руб. / год ( согласно приказу от 31 мая 2017 №200)

Поступающие должны предоставить в Приемную комиссию Литературного института имени А.М. Горького, помимо своих произведений, следующие документы:

1. Личное заявление.
3. Документы о предыдущем образовании - полный диплом с приложением (заверенную копию);
4. Четыре фотокарточки (3х4) матовая печать;
5. Медицинскую справку (только для нуждающихся в общежитии - не высылать в Приёмную комиссию);
6. Автобиографию (творческую);
7. Копию первой страницы паспорта, страницы с регистрацией.

Все документы необходимо представить в Приемную комиссию Литературного института им. А.М. Горького по адресу: 123104, Тверской бульвар, 25 с пометкой «для ВЛК».

Начало занятий 15 сентября. Приём документов с 1 июня по 5 июля.

Учебный план_ВЛК_ХП_2014-16.doc