Михаил Липкин на онлайн-конференции «Современная британская поэзия в русском восприятии»

В 2021 году журнал Prosodia организовал онлайн-конференцию, посвященную проблемам художественного перевода. В мероприятии приняли участие переводчики, поэты, литературоведы. С докладом «Поэзия Дэвида Константайна: взгляд из России» на конференции выступил переводчик Михаил Михайлович Липкин, в 2022 году набирающий семинар художественного перевода в Литинституте.


Сессия первая. Попытка осмысления британского ландшафта

Модератор – Владимир Козлов, главный редактор журнала Prosodia, директор АНО «ИНГУП»

Участники:

Тема: «Несколько голосов с Британского архипелага: попытка обозрения»

Денис Безносов, поэт, литературовед, переводчик, Заведующий отделом культурных программ и проектной деятельности Российской государственной детской библиотеки, руководитель проекта о современной британской поэзии журнала Prosodia

Тема: «Современная британская поэзия: взгляд изнутри»

Саша Дагдейл, британская поэтесса, драматург, переводчик, лауреат Forward Prize.

Тема: «Поэтика Джона Монтегю»

Григорий Кружков, поэт, эссеист, переводчик, исследователь английской поэзии, профессор Российского государственного гуманитарного университета, лауреат ряда премий за переводы

Тема: «‘I am, but what I am none cares or knows …’: современная английская поэзия и университетский канон»

Ольга Джумайло, доктор филологических наук, заведующий кафедры теории и истории мировой литературы Южного федерального университета

Тема: «Поэзия Дэвида Константайна: взгляд из России»

Михаил Липкин, переводчик еврейской и английской поэзии


Сессия вторая. Избранные тексты современной британской поэзии

Модератор - Денис Безносов, поэт, литературовед, переводчик, Заведующий отделом культурных программ и проектной деятельности Российской государственной детской библиотеки

Ключевые гости:

Шинейд Моррисси, североирландская поэтесса, доктор философии в Тринити-колледже, лауреат Forward Prize.

Саша Дагдейл, британская поэтесса, драматург, переводчик, лауреат Forward Prize.

Переводчики:

Григорий Кружков, поэт, эссеист, переводчик, исследователь английской поэзии, профессор Российского государственного гуманитарного университета, лауреат ряда премий за переводы

Денис Безносов, поэт, литературовед, переводчик, Заведующий отделом культурных программ и проектной деятельности Российской государственной детской библиотеки, руководитель проекта о современной британской поэзии журнала Prosodia

Михаил Липкин, переводчик еврейской и английской поэзии

Анастасия Строкина, поэт, переводчик английской поэзии

Проект АНО «Инновационные гуманитарные проекты», посвященный современной британской поэзии, получил поддержку Отдела культуры и образования Посольства Великобритании в Москве, который реализует на сегодняшний день программы Британского совета. АНО «ИНГУП» – организация, развивающая медиа о поэзии Prosodia. Руководителем проекта выступает поэт и переводчик Денис Безносов.