Лекция

Владимир Бабков. Что можно и чего нельзя переводчику прозы?

В рамках проекта "Университетские субботы" в октябре 2016 года в Литературном институте имени А.М. Горького прошла лекция «Что можно и чего нельзя переводчику прозы?».

Знаменитый русский поэт Василий Жуковский сказал: «Переводчик в прозе – раб, переводчик в стихах – соперник». Действительно ли переводчик прозы должен слепо следовать за автором? Может, у него тоже есть творческая свобода? Если верно последнее, то где границы этой свободы? Как найти золотую середину между подстрочником и «отсебятиной»?

Мария Зоркая. Литературный перевод в современном мире

В рамках проекта "Университетские субботы" в ноябре 2016 года в Литинституте прошла лекция из цикла "Мастерская художественного перевода": "Литературный перевод в современном мире".

Мария Зоркая. Свобода и точность в литературном переводе

В рамках проекта "Университетские субботы" в ноябре 2015 года в Литинституте прошла лекция из цикла "Мастерская художественного перевода": "Свобода и точность в литературном переводе".

Прочла лекцию известный переводчик с немецкого Мария Владимировна Зоркая (Жданова), автор переводов произведений Ю. Беккера, Ф. Вольфа, Г. Казака, Ю. Куккарт, М. Марон, Г.-И. Трайхеля, К. Хакер, Й.Люшера, П.Штамма и др.

Мария Зоркая. Литературный перевод: что это такое?

В рамках проекта "Университетские субботы" в ноябре 2015 года в Литинституте прошла лекция из цикла "Мастерская художественного перевода": "Литературный перевод: что это такое?". Слушатели узнали, чем литературный перевод отличается от всех других видов письменного и устного перевода, как выбрать текст для перевода, какими качествами должен обладать начинающий переводчик и т.д.

Дмитренко С.Ф. Сюжет о сюжете

13 ноября 2016 года в Литературном институте состоялась лекция для школьников "Сюжет о сюжете". Лекция была прочитана в рамках проекта Департамента образования города Москвы "Университетские субботы".

На этой лекции вы узнаете, сколько сюжетов есть в мировой литературе, чем сюжет литературного произведения отличается от его фабулы, а композиция в живописи от композиции в прозе. Просто о сложном.

Андрей Василевский. Как делается литературный журнал?

В рамках проекта "Университетские субботы" в ноябре 2016 года в Литинституте прошла лекция "Как делается литературный журнал?".

Лектор: доцент кафедры литературного мастерства Василевский Андрей Витальевич.

Андрей Василевский. Современные формы работы с молодыми поэтами

В рамках проекта "Университетские субботы" в ноябре 2015 года в Литературном институте имени А.М. Горького прошла лекция "Современные формы работы с молодыми поэтами", слушатели которой узнали о Форуме молодых писателей Российской Федерации, премии Дебют, мастер-классах, поэтических студиях, фестивалях и др., а также о специфике обучения в Литинституте.

Лекцию прочел главный редактор журнала "Новый мир", поэт, руководитель семинара поэзии в Литинституте Василевский Андрей Витальевич.

Мария Козлова. Что такое поэзия?

20 ноября 2016 года в рамках проекта "Университетские субботы" в Литературном институте имени А.М. Горького поэт, кандидат философских наук Мария Владимировна Козлова прочла лекцию о поэзии.

Андрей Воронцов. Откуда взялась проза

В октябре 2015 года в рамках проекта "Университетские субботы" в Литинституте прошла лекция «Откуда взялась проза».

Лекцию прочел писатель Андрей Венедиктович Воронцов.

Владимир Малягин. Драма и ее автор

В рамках проекта "Университетские субботы" в ноябре 2015 года в Литературном институте имени А.М.Горького прошла лекция из цикла "Искусство слова": "Драма и ее автор (для тех, кто пишет и будет писать пьесы)", посвященная таким вопросам, как построение пьесы, создание персонажей, создание пространства, главные принципы создания драматического произведения.

Лекцию прочел известный драматург, руководитель семинара драматургии в Литинституте Малягин Владимир Юрьевич.

Страницы