Диктатура лирики. «Ma femme, il est grand temps!» (читает Филипп Хаустов)
Филипп Хаустов читает перевод на французский язык Марины Цветаевой стихотворения Александра Пушкина «Пора, мой друг, пора» («Ma femme, il est grand temps!») в рамках проекта «Диктатура лирики», посвященного 130-летию Марины Цветаевой.
Кафедра русской классической литературы и славистики Литературного института имени А.М. Горького представляет новый цикл видео в проекте «Диктатура лирики». В этом году мы отмечаем 130-летний юбилей Марины Ивановны Цветаевой.
В 1921 году Константин Бальмонт писал, что «наряду с Анной Ахматовой, Марина Цветаева занимает в данное время первенствующее место среди русских поэтесс. Ее своеобразный стих, полная внутренняя свобода, лирическая сила, неподдельная искренность и настоящая женственность настроений — качества, никогда ей не изменяющие». Спустя сто лет можно сказать, что «данное время» длится по сегодняшний день…
Организатор проекта – к.ф.н., доцент Людмила Александровна Карпушкина
Операторская работа, монтаж, заставка – Владимир Школьник