Козлова М.А. О переводе Леона-Поля Фарга, поэта и парижского прохожего

23 марта 2021 в рамках Дней Франкофонии состоялась онлайн-презентация спецномера «Иностранной литературы», посвященного литературе Франции. На презентации с докладом о работе над переводом текста Леона-Поля Фарга «Монпарнас 1910-1935» выступила старший преподаватель кафедры художественного перевода Литинститута Марина Андреевна Козлова.

Полная видеозапись презентации доступна на портале Культура.РФ. Доклад М.А. Козловой — в интервале с 01:03:49 по 01:21:07.


«Иностранная литература» — один из сохранившихся толстых журналов, выходящий с 1955 года. За годы своего существования журнал открыл для российского читателя имена Стивена Кинга, Габриэля Гарсиа Маркеса, Эжена Ионеско и многих других. Сегодня «Иностранная литература» остается эталоном художественного перевода и продолжает популяризировать творчество писателей из всех регионов земного шара.

Наравне с классическими выпусками, в которых представлены крупная и малая проза в переводе с различных языков, «Иностранная литература» также готовит специальные номера, посвященные современной литературе конкретных стран. Такие выпуски становятся настоящим событием для всех поклонников конкретных языков и регионов. Во время Дней Франкофонии любителей французского ждёт двойной праздник — презентация специальных номеров, посвященных Франции («Литературные столицы мира: Париж») и Швейцарии («Швейцария: вчера и сегодня»).

Содержание номера

Содержание номера

Share