А.С. Пушкин. Из романа в стихах «Евгений Онегин» в переводе на иврит (литературный марафон «Пушкин — наш товарищ»)

15 ноября 2023. Доцент кафедры художественного перевода Михаил Михайлович Липкин и студентки второго курса Вера Кантор, Нина Овсепян, Елизавета Кудинова читают в переводе на иврит строфы из «Евгения Онегина», романа в стихах Александра Пушкина. Переводчик — Авраам Шлионский.


Культурно-просветительский литературный марафон
«Пушкин – наш товарищ»

 

В течение года, с 6 июня 2023-го по 6 июня 2024 года на сайте Литературного института студенты, преподаватели, аспиранты, сотрудники Литературного института, его выпускники разных лет будут читать стихотворения Пушкина, отрывки из его произведений и писем, расскажут о новых результатах изучения его творчества, жизни и пушкинской эпохи.

 

Оператор, монтаж – Владимир Школьник.

Ассистент видеосъёмки и монтажа – Анастасия Даничева.

Руководитель проекта – Сергей Дмитренко.

Координатор проекта – Дарья Леднева.


Заявки на участие подаются на электронный адрес: novliteratura@litinstitut.ru  с пометой «Пушкин - наш товарищ». Следует указать свои имя, отчество, фамилию, контактную информацию, отношение к Литературному институту, произведение А.С. Пушкина или о нём, которое вы хотите прочитать, — или описать ваш вариант выступления: мини-доклад, комментарий к пушкинским произведениям, история, связанная с Пушкиным в вашей жизни,  и т.д.  (до 10 минут).

Запись выступлений проходит в телестудии Литературного института (здание «Зимний сад» /б. «Конюшня»/, 2-й этаж) по рабочим дням (оператор - Владимир Школьник). Часы записи указаны на двери студии конкретно на определённые дни. Общий ориентир - с 12 до 17 часов.