Вьетнам

Дискуссия «Литература для молодежи во Вьетнаме и в России» с участием Андрея Геласимова

15 сентября 2021 в рамках подготовки к Четвёртому фестивалю «Литература Тихоокеанской России» - 2021 состоялась творческая встреча «Литература для молодежи во Вьетнаме и в России: проблема отцов и детей». Участие в мероприятии принял доцент Литинститута Андрей Валерьевич Геласимов.

Вьетнамский русист Фам Винь Кы — Почётный доктор Литературного института

23 ноября 2020 исполнилось восемьдесят лет  одному из крупнейших вьетнамских ученых и культурных деятелей Фам Винь Кы.  Он — талантливый переводчик, тонко чувствующий и глубоко понимающий русскую литературу,  неутомимый воссоединитель литератур разных народов, мудрый наставник талантливой литературной молодёжи. С Литературным институтом уважаемого профессора связывает многолетняя дружба и сотрудничество.

Бестселлер Вьет Тхань Нгуена «Сочувствующий» вышел в переводе Владимира Бабкова

Из книг
На русском языке вышел роман Вьет Тхань Нгуена «Сочувствующий», получивший десяток литературных премий, в том числе — Пулитцеровскую. На русский язык роман перевёл преподаватель Литинститута Владимир Олегович Бабков.