Английский для смыслов. Владимир Бабков в гостях у «Лабиринта»

Видеосъемка 

11 октября 2023 на странице книжного магазина «Лабиринт» в соцсети вКонтакте прошел прямой эфир с доцентом Литинститута Владимиром Олеговичем Бабковым. Зрители узнали, как переводчики могут повлиять на смысл оригинала, как (и зачем) они меняют названия книг и фильмов, зачем читать книги или смотреть фильмы на английском.

Владимир Бабков — переводчик англоязычной прозы, основатель и преподаватель Школы художественного перевода «Азарт», лауреат премий журнала «Иностранная литература», «Инолит» и «Единорог и Лев». C 1996 года ведет семинар по художественному переводу в Литературном институте им. А.М. Горького.