«Теории и практики литературного мастерства»
17 сентября 2022 на конференции «Теории и практики литературного мастерства» в онлайн-формате будет работать секция художественного перевода.
![Афиша](https://litinstitut.ru/sites/default/files/styles/crop_300x200/public/announce_perevod_2022_sept_17.jpg?itok=rmIJP80Z)
16-17 сентября 2022 в Москве на Старой Басманной пройдет ежегодная конференция «Теории и практики литературного мастерства».
В этом году конференция будет посвящена сообществам и институциям, связанным с литературной учебой. На конференции выступят известные филологи, а также писатели.
В субботу состоится обширная секция, посвященная художественному переводу, — преподаватели и переводчики расскажут о премиях и конкурсах, резиденциях и разных возможностях обучения переводчиков.
Полная программа конференции >>>
17 сентября с 11.00 до 15.30, онлайн
Модераторы: Александра Борисенко, Дмитрий Харитонов
РЕГЛАМЕНТ: 15 минут доклад, 15 минут обсуждение
11.00-11.30 Ольга Дробот. Цеховая организация как волонтерский проект - опыт Гильдии "Мастера литературного перевода"
11.30-12.00 Дмитрий Кузьмин. Премия Норы Галь.
12.00-12.30 Виктор Сонькин. Оценка перевода научно-популярной литературы.
12.30-13.00 Ирина Прохорова. Кто важнее: издатель или переводчик? О грантовой поддержке переводов.
13.00-13.30 ПЕРЕРЫВ
13.30-14.00 Ирина Алексеева. Матрица методик подготовки переводчиков.
14.00-14.30 Владимир Бабков. Преподавание перевода в Литературном институте и книга “Игра слов”.
14.30-15.00 Александра Борисенко. Преподавание художественного перевода: семинар бакалавров, курсы, магистратура.
15.00-15.30 Евгения Екадомова. Агенты книжного рынка – в мире и в России.
Конференция завершится круглым столом, посвящённым исторической дистанции в литературе. В дискуссии примут участие известные писатели Евгений Водолазкин, Леонид Юзефович, Виктор Ремизов, Сергей Беляков и Александр Архангельский.
Ссылки на регистрацию:
Регистрация на писательские секции
Регистрация на секцию художественного перевода
Регистрация на круглый стол