В графе «национальность» Фазиль Искандер написал: «иранец»
Кто был по национальности один из самых замечательных писателей второй половины XX века Фазиль Абдулович Искандер - автор ставшей уже бессмертной абхазской саги "Сандро из Чегема", а также дивных повестей и рассказов "Созвездие Козлотура", "Кролики и удавы", "День Чика", "Софичка" и других? Почти все скажут: абхазец. Абхазец, писавший на изумительном русском языке, но со своим национальным колоритом.
И я тоже так думал, пока мой старший сын Антон, работающий в архиве Литературного института им. А.М. Горького, однажды не принес мне "Дело", одно из тех, которые заводили на каждого студента института. В анкете, которую Фазиль Искандер заполнял, переводясь на третий курс Литинститута из Библиотечного института в 1952 году, в графе "имя, отчество, фамилия" его рукой было написано: Фазильбей Абдулович Искандер.
А в графе "национальность" он сам написал: "иранец". Да, мать была абхазка, а отец - иранец, иначе говоря, перс. В графе "жили ли Вы или Ваши родственники за границей" он честно написал: "Мой отец с 1938 года живет в Персии. Ему предложили выехать как иностранноподданному".