презентация

Презентация издательства "Река времён" с участием А.В. Ямпольской и Е.М. Солоновича

16 февраля 2019 в Библиотеке Данте Алигьери состоялся вечер издательства "Река времен". Среди переводчиков и редакторов, принявших участие в работе над серией "Bibliotheca Italica", которая в этом году отмечает десятилетие, - преподаватели и выпускники Литературного института имени А.М. Горького - Е.М. Солонович, А. Ямпольская, Е. Степанцова, А. Федорова, А. Голубцова и К. Жолудева.

Презентация книги Игоря Волгина «Родиться в России. Достоевский: начало начал» в «Библио-Глобусе»

В начале февраля 2019 историк и литературовед, профессор МГУ и руководитель творческого семинара в Литинституте Игорь Леонидович Волгин презентовал в «Библио-Глобусе» книгу «Родиться в России. Достоевский: начало начал».

"То, что всегда с тобой": поэтический вечер С.С. Арутюнова

25 января 2019 года в Литературном институте состоялся очередной поэтический вечер.

На этот раз поэт, преподаватель кафедры литературного мастерства Сергей Арутюнов представил одиннадцатую книгу стихотворений "То, что всегда с тобой" (М.:Буки-Веди, 2019).

Вечер посетили студенты и выпускники Литературного института разных лет.

Между чтением стихотворений в поддержку новой поэтической книги выступили:

Сборник рассказов о Дальнем Востоке представили на «Дальневосточной ярмарке»

Репортаж
9 декабря 2018 в павильоне «Гостиная» на Тверской площади состоялась презентация сборника дальневосточных рассказов слушателей ВЛК. Репортаж об этом событии опубликован на сайте Министерства РФ по развитию Дальнего Востока.

Сборник ВЛК «Поезд идет на Восток» представили вице-премьеру Юрию Петровичу Трутневу

Репортаж
5 декабря 2018 сборник дальневосточных рассказов слушателей ВЛК представили Юрий Петровичу Трутневу - заместителю Председателя Правительства РФ - полномочному представителю Президента РФ в ДФО. А 9 декабря презентация сборника состоится в павильоне «Гостиная» на Тверской площади.

Литинститут представит «дальневосточный сборник» на «Днях Дальнего Востока»

Анонс

«Школа для дураков» и «Между собакой и волком» на монгольском

В ознаменование 85-летия со дня начала занятий в Литературном институте имени А.М. Горького в Литинституте пройдет ряд творческих заседаний и встреч.

5 декабря состоится презентация монгольских переводов романов Саши Соколова «Школа для дураков» и «Между собакой и волком».

Переводчик – Онон Чинбаяр, переводчик, литературовед (Монголия).

Страницы