RELOD - English language teaching

Ямпольская А.В. Этапы работы над переводом художественной прозы

В апреле 2026 журнал «Иностранные языки в школе» провел серию вебинаров, на которых преподаватели кафедры художественного перевода Литинститута делились секретами мастерства. Героиня пятойвстречи - Анна Владиславовна Ямпольская.

Городецкий С.И. Преподавание основ художественного перевода старшеклассникам и студентам младших курсов

В апреле 2026 журнал «Иностранные языки в школе» провел серию вебинаров, на которых преподаватели кафедры художественного перевода Литинститута делились секретами мастерства. Герои третьей встречи - Святослав Игоревич Городецкий.

Артамонова К.Г. Самый внимательный читатель

В апреле 2026 журнал «Иностранные языки в школе» провел серию вебинаров, на которых преподаватели кафедры художественного перевода Литинститута делились секретами мастерства. Героиня второй встречи - Ксения Геннадьевна  Артамонова.

Голышев В.П., Качанова О.Л. Мастер точных слов

В апреле 2026 журнал «Иностранные языки в школе» провел серию вебинаров, на которых преподаватели кафедры художественного перевода Литинститута делились секретами мастерства. Герои первой встречи - Олеся Леонидовна Качанова и Виктор Петрович Голышев.


Искусство перевода и судьба переводчика. Встреча первая. Виктор Петрович Голышев. Мастер точных слов
Лектор: Голышев Виктор Петрович, переводчик
Качанова Олеся Леонидовна, переводчик