Итальянская проза нового тысячелетия

Аннотация 

Il libro contiene una scelta di brani tratti da opere di narratori italiani, pubblicate negli ultimi due decenni. Questa edizione bilingue è destinata a studiosi e studenti italianisti, e a tutti coloro che si interessano di letteratura contemporanea.

Non è commerciabile ed è interamente finanziata con fondi propri dall’Istituto Italiano di Cultura di Mosca e dall’Istituto Italiano di Cultura di San Pietroburgo.

Tutti i diritti sono riservati agli autori, editori e traduttori a cui appartengono. Gli Istituti restano a disposizione degli aventi diritto con i quali non è stato possibile comunicare per le eventuali richieste di soggetti ed enti che possano vantare dimostrati diritti sui testi riprodotti.

***

В книгу включены фрагменты произведений итальянских прозаиков, опубликованных за последние двадцать лет. Двуязычное издание предназначено для филологов и студентов, изучающих итальянский язык, а также для всех интересующихся современной литературой.

Данное издание не является коммерческим и профинансировано Итальянским институтом культуры в Москве и Итальянским институтом культуры в Санкт‑Петербурге.

Все права сохранены за авторами, издателями и переводчиками.

Составители и авторы вступительной статьи Морена Марсилио и Эмануэле Дзинато.

Издание подготовили Анна Ямпольская и Даниэла Рицци.

Переводчики – выпускницы Литературного института имени А.М. Горького.

***

Indice | Содержание

Daniela Rizzi. Premessa

Даниэла Рицци. Предисловие
Morena Marsilio, Emanuele Zinato. La prosa italiana dal Duemila a oggi
Морена Марсилио, Эмануэле Дзинато. Итальянская проза с 2000 года до наших дней (Перевод А. Ямпольской)

Anna Jampol’skaja Nota del curatore russo
Анна Ямпольская От русского редактора

Ermanno Cavazzoni. Storia naturale dei giganti
Эрманно Каваццони. Естественная история великанов (Перевод А. Ямпольской)
Paolo Cognetti. Sofia si veste sempre di nero
Паоло Коньетти. София носит только черное (Перевод Н. Симоновой)
Paolo Colagrande. La vita dispari
Паоло Колагранде. Нечетная жизнь (Перевод К. Воробьевой)
Claudia Durastanti. La straniera
Клаудия Дурастанти. Посторонняя (Перевод Э. Гадиловой)
Giorgio Falco. La gemella H.
Джорджо Фалько. Сестры Х. (Перевод Я. Арьковой)
Nicola Lagioia. La ferocia
Никола Ладжойя. Зверство (Перевод М. Трофимовой)
Michele Mari. Leggenda privata
Микеле Мари. Легенда обо мне (Перевод И. Боченковой)
Laura Pariani. Il gioco di Santa Oca
Лаура Париани. Игра в святую гусыню (Перевод Я. Богдановой)
Valeria Parrella. Almarina
Валерия Паррелла. Альмарина (Перевод А. Ямпольской)
Francesco Pecoraro. La vita in tempo di pace
Франческо Пекораро. Жизнь в мирное время (Перевод С. Малининой)
Luca Ricci. L’amore e altre forme d’odio
Лука Риччи. Любовь и другие формы ненависти (Перевод В. Ивановой)
Alessandra Sarchi. Violazione
Алессандра Сарки. Злодеяние (Перевод М. Козловой)
Vitaliano Trevisan. Works
Виталиано Тревизан. Works (Перевод В. Сычевой)
Filippo Tuena. Memoriali sul caso Schumann
Филиппо Туэна. Записки о деле Шумана (Перевод М. Ляпуновой)

Note sugli autori
Справки об авторах
(Перевод В. Сычевой)

Elenco delle fonti
Список источников