Названы имена финалистов XVI Российско-итальянской литературной премии «Радуга»

Жюри Российско-итальянской литературной премии «Радуга», учрежденной в 2010 году Ассоциацией «Познаём Евразию» и Литературным институтом имени А. M. Горького, назвало имена двадцати финалистов XVI сезона в номинации «молодой писатель» и «молодой переводчик» (десять с российской стороны и десять – с итальянской).
В этом году на конкурс подано 454 заявки из двух стран – больше, чем в прошлом году, что доказывает: гуманистической культуре не страшны никакие преграды, она остается действенным инструментом международного диалога.
С итальянской стороны в номинации «молодой писатель» в финал вышли Пьер Лоренцо Пизано, Антонио Франческо Лонго, Лоренца Маффеи, Маттео Альберто Сабатино и Карлотта Казадио, в номинации «молодой переводчик» – Франческа Морселли, Эмануэла Террачино, Гайя Альфано, Беатриче Бролло и Федерика Руджери.
Среди молодых российских писателей финалистами стали Алексей Артемьев, Настасья Реньжина, Екатерина Топникова (Родина), Екатерина Кабанова, Анна Шипилова, в конкурсе переводчиков – Ольга Баляева, Малика Гильманова, Анна Маркова, Анна Перова, Мария Титиевская.
Отобранные тексты с художественной выразительностью описывают процессы, происходящие в современном обществе, свидетельствуют о глубоком интересе к общечеловеческим и социальным проблемам, к реальности и воображению, к стремительно меняющемуся миру. Они отражают независимый взгляд, дух свободы и ответственности перед своей эпохой. Премия «Радуга», как и в прошлые годы, помогает найти новые голоса и привлечь к ним внимание, с ее помощью молодые таланты завоевывают признание и в ряде случаев делают первые шаги в литературной карьере. Помимо денежной награды победители в обеих номинациях получают возможность опубликовать свое произведение в двуязычном Литературном альманахе – 16 вкупе с краткой биографической справкой об авторе, фотографией и отзывом о произведении.
Премия, значение которой в сегодняшнее непростое время лишь растет, обращена к молодым итальянским и российским писателям и переводчикам в возрасте от 18 до 35 лет. Работы конкурсантов (собственный рассказ или перевод) оценивает компетентное жюри, состоящее из видных деятелей литературы обеих стран.
В состав итальянского национального жюри вошли: председатель жюри Карло Фельтринелли (президент Группы Фельтринелли и Фонда Джанджакомо Фельтринелли), Маттео Кавеццали (писатель, журналист, учредитель и арт-директор литературного фестиваля «ScrittuRa», проходящего в Равенне), Андреа Тараббья (писатель, лауреат премии «Кампьелло» 2019 г.), Стефано Гарцонио (специалист по русскому языку и литературе, многие годы преподавал в Пизанском университете), Мария Пиа Пагани (профессор Неаполитанского университета имени Фридриха II, автор работ о русском театре) и Джулиано Пазини (специалист в области коммуникации, писатель).
В состав российского национального жюри входят: председатель жюри Алексей Николаевич Варламов (писатель и филолог, ректор Литературного института имени А. M. Горького), Павел Валерьевич Басинский (писатель, доцент Литературного института имени А. M. Горького), Андрей Валерьевич Геласимов (писатель и драматург, доцент Литературного института имени А. M. Горького), Нина Сергеевна Литвинец (редактор, литературовед и переводчик), Евгений Михайлович Солонович (поэт, переводчик, основатель итальянского семинара в Литературном институте имени А. M. Горького), и Анна Владиславовна Ямпольская (переводчик, филолог, доцент Литературного института имени А. M. Горького).
Церемония награждения лауреатов пройдет в Москве. О месте и времени проведения будет сообщено дополнительно.
«Познаём Евразию» – некоммерческая ассоциация, основанная в 2007 г. при Почетном консульстве Российской Федерации в Вероне. Служит посредником в отношениях между Италией, Европейским союзом, Российской Федерацией, Евразийским экономическим союзом (Беларусь, Казахстан, Армения и Кыргызстан). «Познаём Евразию» стремится к укреплению сотрудничества со странами Центральной Азии (Азербайджан, Узбекистан, Таджикистан), в котором Россия всегда играла заметную роль, а также со странами, входящими в Шанхайскую организацию сотрудничества (полноправные члены – Китай, Индия, Пакистан, страны-наблюдатели – Иран и Монголия). Членами Ассоциации «Познаём Евразию» являются частные лица, предприятия и учреждения, находящиеся в Европе и в Евразии.
«Познаём Евразию» – стратегический партнер Петербургского международного экономического форума, проводимого Росконгрессом, а также со-промоутер Евразийского экономического форума в Вероне, в котором принимают участие ведущие международные спикеры, предприниматели и политические институты. Среди мероприятий, продвигаемых и организуемых Ассоциацией, – международные экономические семинары, посвященные инновациям, макроэкономической политике, нефти и газу, транспорту, развитию инфраструктуры и глобальной экономике. В целях популяризации русской культуры и содействия межкультурному обмену между Италией и Россией «Познаём Евразию» проводит в Вероне кинофорум «Встречи с русской культурой», Российско-итальянскую литературную премию «Радуга» для молодых писателей и переводчиков, организует курсы русского языка. По инициативе Ассоциации появилась «Russica» - русская школа для детей и молодежи, а в штаб-квартире центра «Русский мир» в Вероне находится крупнейшая в Италии библиотека изданий на русском языке.












