XVIII Озеровские чтения
24 ноября 2015 года в Литинституте состоялась традиционная научно-практическая конференция "Озеровские чтения", посвященная проблемам художественного перевода. Организатор: кафедра художественного перевода.
ПРОГРАММА
научно-практической конференции по проблемам художественного перевода XVIII Озеровские чтения
24 ноября 2015 года
Вступительное слово заведующего кафедрой художественного перевода профессора Валерия Сергеевича Модестова.
1. Павел Моисеевич Грушко (Бостон). О публикации текстов Льва Озерова в США.
2. Литература Швейцарии на ярмарке non/fiction - 2015. Профессор кафедры художественного перевода Мария Владимировна Зоркая.
3. Кретьен де Труа в новых переводах Н. Забабуровой. Студент 2 курса Михаил Никитин.
4. Как звучит новая «Федра» Расина в переводе Н. Шаховской. Доцент кафедры художественного перевода Наталья Самойловна Мавлевич.
5. История переводов Дж. М. Хопкинса на русский язык. Студентка 3 курса Анастасия Поцукайло.
6. Особенности и проблемы перевода детских анимационных фильмов. Студентка 3 курса Забава Пузицкая.
7. Власть факта в художественном переводе. Доцент кафедры художественного перевода Владимир Олегович Бабков.
8. Озеровские традиции. Стихи читает студент 4 курса кафедры художественного перевода Марк Степанов.