XXII Озеровские чтения (Программа)
26 ноября 2019 в Литинституте в двадцать второй раз пройдут "Озеровские чтения". Начало в 11:00, аудитория №3.
Кафедра художественного перевода проводит XXII научно-практическую конференцию по проблемам художественного перевода «Озеровские чтения». В этом году она приурочена к 105-летию со дня рождения одного из основателей кафедры, поэта, переводчика, литературоведа, профессора Льва Адольфовича Озерова.
Конференция пройдет 26 ноября 2019 года в 11.00 в аудитории № 3. Приглашаются все желающие.
ПРОГРАММА
научно-практической конференции по проблемам художественного перевода «ХXII Озеровские чтения»
26 ноября 2019 года
1. Вступительное слово заведующего кафедрой художественного перевода профессора В.С. Модестова.
2. Т. А. Сотникова. О Льве Озерове.
3. А. В. Ямпольская, доцент кафедры художественного перевода. Российско-итальянская литературная премия "Радуга": первые десять лет.
4. М. Ляпунова, Е. Михеева, С. Смалева и В. Сычева. 2 курс.
Как переводить детские книжки по математике (проект итальянского семинара).
5. В. П. Голышев, профессор кафедры художественного перевода. О новых переводах.
6. Варвара Трошагина. Мария Дуденкова. 3 курс. Нон-фикшн. Первый опыт перевода и редактуры.
7. В. Г. Пантелеева, доцент кафедры художественного перевода. Переводческая практика в современных финно-угорских литературах.
8. Юлия Четверикова. 4 курс. Любовь... словами Харпер Ли. (О нюансах перевода эссе писательницы "Love...in Other Words" на русский язык).
9. Марина Козлова, старший преподаватель кафедры художественного перевода. Стихотворение «La Morte” Эмиля Верхарна в переводах В. Брюсова, Г. Шенгели, Г. Кружкова.