26 мая 2017 года в Литинституте прошел творческий вечер Дулата Исабекова. В газете "Литературная Россия" опубликован репортаж Евгения Богачкова об этом событии.
Дулат Исабеков – известный казахский писатель, драматург. Лауреат Государственной премии независимой Республики Казахстан, лауреат международного ПЕН-клуба, лауреат независимой премии «Платиновый Тарлан», награжден медалью Льва Толстого (Россия). Повести и рассказы неоднократно издавались в Москве и в бывших Союзных республиках.
Новости Дома национальных литератур
|
|
Дорогие участники конкурса и все читатели несравненных книг Константина Георгиевича Паустовского! Поздравляем всех со 125-летием со дня рождения мастера и желаем новых открытий на страницах его прозы! Вот главные итоги нашего конкурса. |
|
По приглашению оргкомитета первого съезда Международного союза неправительственных организаций «Ассамблея народов Евразии» Дом национальных литератур при Литературном институте стал организатором тематической площадки «Писатель – переводчик – книга» на этом съезде, который прошёл 27–29 мая в Москве. |
27 мая в Национальной библиотеке им. А.-З. Валиди Республики Башкортостан прошла церемония награждения участников творческого конкурса переводчиков художественной литературы, посвященного столетию со дня рождения народного поэта Башкортостана Мустая Карима. |
|
На конкурс поступило 139 прозаических сочинений в номинации «Золотая роза Константина Паустовского». К сожалению, участники конкурса невнимательно читали его условия: некоторые прислали работы объёмом, значительно превышающем 22000 знаков; также были претенденты возрастом более сорока лет. Но условия конкурса обязательны для всех. |
О возвращении выпускников в родные стены и новом рождении романа Андрея Платонова "Чевенгур", о подвиге переводчика и сохранении культурного словесного пространства говорили в аудитории, где когда-то многие великие читали свои стихи впервые или однажды. |
|
В Уфе наградят победителей творческого конкурса переводчиков художественной литературы, посвященного 100-летию народного поэта Башкортостана Мустая Карима. Церемония награждения состоится 27 мая в Национальной библиотеке им. А.-З. Валиди. |
24 мая 2017 года в Литературном музее в рамках программы Дней славянской письменности и культуры в Нижнем Новгороде (22-27 мая 2017) состоялся круглый стол «Проблемы перевода», где выступали Клаудиа Скандура (Италия. |
|
Ононгийн Чинбаяр представивил перевод романа Андрея Платонова «Чевенгур» на монгольский язык. |
В апреле делегация Литературного института посетила Высшую школу перевода в городе Мизано, неподалеку от Римини. Визит проходил в рамках сотрудничества между двумя учебными заведениями по программе «Эразмус», предусматривающей обмен студентами и преподавателями. |
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- следующая ›
- последняя »












