Литвидео №16 - анонс интервью с руководителями творческих семинаров Игорем Волгиным, Михаилом Поповым, Андреем Геласимовым, Евгением Рейном, Алексеем Варламовым.
Новости и события
Для проекта «Мы из ЛИТа. ЛИТ - это МЫ» о студентах Литинститута говорит доцент кафедры литературного мастерства Галина Ивановна Седых.
Литвидео №14 - анонс интервью с руководителями творческих семинаров Виктором Куллэ, Александром Сегенем, Галиной Седых, Александров Торопцевым, Алексеем Варламовым.
«Мы из ЛИТа. ЛИТ - это МЫ» - проект Литературного института имени А.М. Горького. Студенты и преподаватели рассказывают о том месте, которое Литинститут занимает в их жизни.
На портале «Pechorin.net» опубликована статья «Феномен армяно-русской современной литературы о детях и подростках» доцента кафедры русской классической литературы и славистики Литинститута имени А.М. Горького Лидии Дмитриевской и доцента Дипломатической академии МИД РФ Елены Денисенко.
Для проекта «Мы из ЛИТа. ЛИТ - это МЫ» о студентах Литинститута говорит доцент кафедры литературного мастерства Евгений Анатольевич Попов.
Для проекта «Мы из ЛИТа. ЛИТ - это МЫ» о студентах Литинститута говорит доцент кафедры литературного мастерства Виктор Альфредович Куллэ.
Для проекта «Мы из ЛИТа. ЛИТ - это МЫ» о студентах Литинститута говорит доцент кафедры литературного мастерства Александр Юрьевич Сегень.
Для проекта «Мы из ЛИТа. ЛИТ - это МЫ» о студентах Литинститута говорит доцент кафедры литературного мастерства Александр Петрович Торопцев.
Иногда кажется, что «москвич» — это приговор, вынесенный высшей инстанцией тем, чьи предки сорвались некогда с мест в поисках лучшей жизни. Уездные и волостные города и посёлки, деревни и хутора, выселки и полустанки, разъезды и барачные посёлки — всё это, потерявшее само себя в русской бесконечности, рассматривалось и рассматривается в качестве родового гнезда, возвращаться в которое себе дороже. Главный наэлектризованный до предела магнит страны — два города, две столицы, южная и северная, в которых будто бы суждено и быть, и торжествовать, и горе мыкать.
Переводческий проект кафедры иностранных языков продолжает свою работу. В июле публикуем перевод рассказа нашего ректора, Алексея Николаевича Варламова, «Как ловить рыбу удочкой». На дворе второй месяц лета, и то «крыжовенное» послевкусие, которое, как мы надеемся, останется у вас после прочтения не только оригинала, но и перевода, напомнит вам о чудесном времени, когда все было по плечу, а впереди – целая жизнь.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 535
- 536
- 537
- 538
- 539
- 540
- 541
- 542
- 543
- …
- следующая ›
- последняя »


