Мастер-класс
Редактируем классиков
Всегда ли безупречно писали классики русской литературы XIX и XX веков? Нуждаются ли их произведения в литературном редактировании? На мастер-классе по литературному редактированию художественного текста слушатели познакомятся с основными принципами редакторской работы, сформулированными на основе многолетнего опыта ведущего мастер-класса, и смогут почувствовать себя профессиональными редакторами.
Сеанс одновременного перевода
Чтобы прочитать иностранную книжку, большинство читателей не учит чужой язык, а предпочитает уже готовый перевод на родной язык.
На мастер-классе профессионального переводчика с английского все желающие смогут тоже почувствовать себя переводчиками, поработав над художественным текстом, и обсудить плоды своих усилий с опытным редактором.
Для этого понадобится лишь небольшое знание английского, но словари вам не понадобятся – мы вместе вспомним нужные слова.
Как сделать «героя нашего времени» из бомжа?
Мы предлагаем Вам интерактив: поиск героя третьего десятилетия двадцать первого века – практикум по созданию оригинального литературного образа.
Но для участия Вам понадобится сделать «домашнее задание»: написать этюд (набросок рассказа), героем которого станет обычный бомж – бездомный человек из низов общества, личность, казалось бы, ничем не интересная рядовому читателю…
Устройство поэзии
На мастер-классе рассказывается, как человек приходит к написанию стихов, с какими проблемами пишущий изначально сталкивается, каковы пути их преодоления.
В качестве наиболее наглядных примеров приводятся образцы детского и юношеского творчества авторов, впоследствии ставших бесспорными классиками нашей поэзии (Пушкин, Лермонтов, Блок, Цветаева, Бродский).
Нешуточное дело
Будут ли англичане и французы, читая нашего Зощенко в переводе, хохотать до колик или хотя бы часто улыбаться? Это кажется сомнительным: слишком плохо разбираются они в загадочной русской душе.
Но знакомы ли нам «настоящие» О.Генри, Джером, Вудхаус? Способен ли хороший переводчик-профессионал представить их нам в адекватном виде или неизбежные потери здесь слишком велики?
Попробуем вместе поискать ответы на нашем мастер-классе.
Сюжет как одна из основных составляющих литературного произведения
Самое важное, что нужно знать про сюжет, это что он не фабула.
Что такое фабула? Это содержание событий в их последовательной связи; сюжет – совокупность действий, в которых раскрывается содержание художественного произведения. Или так: саморазвитие событий – фабула. То, как это изображено автором – сюжет.
Русский язык в перспективе балтийских языков
Балтийские языки, к которым относятся литовский, латышский и мёртвый прусский, нечасто оказываются в центре внимания преподающих русский язык. А между тем, балтийские языки являются самыми близкими родственниками наших, славянских, что подтверждается целым рядом фактов, начиная от фонетики и заканчивая лексикой и синтаксисом. На мероприятии вниманию слушателей будут предложены многие факты из литовского и латышского (а также из некоторых славянских) языков, которые подобраны так, чтобы они помогли осмыслить некоторые явления нашего, русского языка.
Как писать короткие эссе о литературе
Жанр эссе всегда востребован и интересен авторам, но что это такое на самом деле? Как написать текст, который можно назвать этим термином? Мастер-класс построен на материале проводившихся журналом "Новым мир" в 2019 — 2020 годах открытых конкурсов коротких эссе к юбилеям Владимира Набокова, Андрея Платонова, Георгия Иванова, Евгения Боратынского, которые возглавляет ведущий мастер-класса А.В. Василевский.
От экспозиции к финалу
Структура литературного произведения может и не содержать знаменитую триаду «завязка — кульминация — развязка» с сопутствующими им экспозицией, перипетиям, ретардациям, финалом и эпилогом. Но большинство произведений литературы не обходятся без этой классической конструкции.
В ходе мастер-класса слушателям будет предоставлена возможность на самых разнообразных примерах литературы проследить использование схемы «От экспозиции к финалу». В итоге предполагается диспут на тему «Нужна ли схема?»
Литературный лайфхак
Прозаик, драматург и преподаватель Литинститута Фарид Нагим поделится писательскими хитростями, позволяющими сделать любой текст максимально увлекательным и понятным для широкого зрителя, читателя и даже геймера.
При создании литературного произведения — от обычной записи в соцсетях до рассказа, от сценария компьютерной игры до сценария художественного полнометражного фильма — используются писательские «фокусы».