Литературный институт

Саленко О.Ю. Семейное счастье в русской литературе

Русские сказки традиционно заканчиваются свадьбой, но для большой литературы здесь-то все только и начинается. «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему», – написал Лев Толстой. Получается, как будто, что несчастливые семьи интереснее и именно они привлекают внимание писателей и читателей? На лекции пытаемся разбираться в том, какой образ семьи и семейного счастья формировала русская классическая литература.

Дёмин А.С. Как читать древнерусскую литературу и что такое герменевтика?

Как читать непонятные тексты, которые нам оставили наши предки, и как на самом деле выглядел древнерусский текст.

Лектор: доктор филологических наук, профессор кафедры русской классической литературы и славистики Анатолий Сергеевич Дёмин.

2017 год, Литературный институт имени А.М. Горького, проект "Университетские субботы"

Карпушкина Л.А. Николай Некрасов: Двойной человек или поэт сердца?

Творческий путь Н. А. Некрасова был полон неожиданных поворотов: пережив фиаско первого сборника «Мечты и звуки», в следующей книге «Стихотворения Н. Некрасова» он совершил полномасштабную поэтическую революцию.

Альбрехт Ф.Б. Славянские языки: близкие и далёкие

У нас всегда много вопросов о значении слов - Что значит по-сербски вредно искуство? Что значит по-польски zapomnieć? Как прочитать польские слова szczęście, przystanek, zabłądziły? Чем отличаются чешские слова rada и ráda? Почему в болгарском словосочетании улиците на града форма града – это не форма падежа? Почему мы говорим два стола, а украинцы – два столи? Чем отличаются македонские фразы Јас објаснувам тема на ученик и Јас му ја објаснувам темата на ученикот? Как осмысленно прочитать сербские фразы Горе горе горе горе и Јела је јела јела испод јела?

Страницы