17 и 18 января 2020 на сцене «Эрмитаж» Московского театра «Школа современной пьесы» премьера спектакля «Непьеса на двоих». Пьеса «Непьеса» создана двумя известными драматургами – Еленой Исаевой и Фаридом Нагимом, которые до этого никогда не писали вместе. Да и потом вряд ли станут этим заниматься. Просто однажды, разговорившись о взаимоотношениях между мужчиной и женщиной, драматурги – мужчина и женщина – поняли, что могут рассказать людям о том, что их больше всего волнует: почему любовь превращается в измену, а измена в любовь?
Новости и события
* * *
Сонные чайки на сонной волне
нежатся, ибо довольны вполне,
что им бросают с ладошки
граждане хлебные крошки.
Видно у чаек не жизнь, а лафа —
это тебе не дурёха дрофа,
что, соблюдая обычай,
кормится скудной добычей.
Чем, изнывая в потугах труда,
некую рыбку тащить из пруда,
лучше в усердье упорном
перебиваться попкорном.
И не парить над поверхностью вод,
ибо любезен подобный развод
на остановке конечной
разве что Нине Заречной.
В издательстве Литературного института вышел сборник «Новый святочный рассказ», составленный из произведений молодых писателей - слушателей Высших литературных курсов.
Сборник подготовлен на семинаре Евгения Анатольевича Попова и выпущен в серии «Библиотечка альманаха "Тверской бульвар, 25"».
Завершился Четвёртый международный литературный конкурс «Новые имена», организованный МСП им. Св.св. Кирилла и Мефодия. В конкурсе приняло участие более 140 авторов из разных городов России, ближнего и дальнего зарубежья.
Первое место в номинации Проза присуждено студенту заочного факультета Литературного института Андрею Агафонову (семинар очерка и публицистики).
Ежегодная премия «Лицей» им. Александра Пушкина начинает принимать работы 15 января.
Условия конкурса не изменились – соискателями премии могут стать авторы в возрасте от 15 до 35 лет включительно, на рассмотрение принимаются литературно-художественные прозаические произведения (романы, повести, сборники повестей и/или рассказов) объёмом от 4 до 12 авторских печатных листов (от 160000 до 480000 печатных знаков) и поэтические произведения объёмом от 150 до 700 строк, ранее не выдвигавшиеся на национальные литературные премии.
Профессор кафедры русской классической литературы и славистики Анатолий Сергеевич Дёмин рассказывает о своей книге "Историческая семантика средств и форм древнерусской литературы (источниковедческие очерки)" (М., 2019).
Запись сделана в сентябре 2019 года в Издательском Доме ЯСК.
12 января 2020 на канале "Общественное телевидение России" вышла передача о Евгении Юрьевиче Сидорове - руководителе творческого семинара в Литинституте, в 1987-1992 годах - ректоре Литературного института.
Литературный критик, эссеист, министр культуры РФ (1992 - 1997 гг.) рассказывает о своей дружбе с Евгением Евтушенко, об эпохе поэтов - шестидесятников. Он вспоминает свою службу в качестве министра культуры, о взаимоотношениях с Б.Н. Ельциным, о том, как после освобождения должности, был отправлен в Париж и организовал там салон российской культуры.
Действующие лица:
ЕЛЕНА АЛЕКСАНДРОВНА ФОНАРЕВА (ЛЕНА) - 70 лет
ИЛЬЯ МИХАЙЛОВИЧ БЛУМШТЕЙН (ИЛЬЯ) - 70 лет
Актеров двое - но играть они, как полагает автор, могут все остальные роли из дневника Елены Фонаревой, где некоторые герои, возможно, лишь игра её фантазии, опечатка романтического воображения, а иногда всего лишь досадная ошибка слабого зрения:
В 1997 году я нечаянно поселился в Переделкине. Всемирно известный поселок писателей пустовал и готовился уйти в небытие с молотка. Я ходил в Дом творчества звонить на бывшую работу, пытаясь получить не выплаченную за несколько месяцев зарплату. Однажды я опередил прихрамывающего старика. Высокомерный и раздраженный, он стоял с тростью у будки, ждал, когда я окончу разговор и положу трубку, лицо его постепенно краснело, а седые волосы белели. Я поругался с работодателем, положил трубку, истерично дернулся вон и нечаянно смахнул на пол зверски звякнувший аппарат.
13 января 2020 Премия Норы Галь, присуждаемая за перевод короткой прозы с английского языка, открывает приём номинаций.
На соискание премии принимаются переводы на русский язык рассказов (или короткой художественной прозы иного жанра), написанных на английском языке в XX и XXI веках.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 583
- 584
- 585
- 586
- 587
- 588
- 589
- 590
- 591
- …
- следующая ›
- последняя »


