испанская литература

Прозрачный переводчик. Встреча с Михаилом Емельяновым

24 марта 2026 в Литературном институте имени А.М. Горького состоялась восемнадцатая из серии встреч «Прозрачный переводчик», в рамках которой известные профессионалы делятся со студентами опытом и показывают, как они работают над текстами. На этот раз перед студентами выступил переводчик с испанского Михаил Емельянов.

 

Презентация «Нелепой истории» Луиса Ландеро в переводе Михаила Емельянова прошла в кофейне Поляндрия - Letters

Репортаж
М.Емельянов со своими студентами

Роман Луиса Ландеро «Нелепая история» выходит в переводе Михаила Емельянова

Из книг
Скриншот

Испанский роман сегодня

23 января 2026 на встрече, организованной издательством Поляндрия и посвящённой современном испанскому роману, руководитель испанского семинара художественного перевода Михаил Емельянов представит свой новый перевод: «Нелепую историю» Луиса Ландеро (подробнее о книге и авторе >>>).

Участники:

Михаил Емельянов, переводчик с испанского,

Елизавета Гончаренко. Автор-сессия

«Автор-сессия» с преподавателем кафедры испанского языка и перевода Елизаветой Сергеевной Гончаренко в рамках Международной научно-практической конференции испанистов по художественному переводу «Высокое искусство перевода», приуроченной к 75-летию ученого-испаниста, поэта и переводчика академика Сергея Гончаренко.

Прозрачный переводчик. Встреча с Полиной Казанковой

15 марта 2025 в системе дистанционного обучения Литературного института состоялась одиннадцатая из серии встреч «Прозрачный переводчик», в рамках которой известные профессионалы делятся со студентами опытом и показывают, как они работают над текстами. На этот раз перед студентами выступила петербургская переводчица с испанского Полина Казанкова.

Ведущий: Святослав Игоревич Городецкий, заведующий кафедрой художественного перевода.

Прозрачный переводчик. Встреча со Станиславом Белецким

Репортаж
Станислав Борисович Белецкий, Никита Валерьевич Гладилин и одиннадцатиклассницы из Школы имени Сервантеса.

Страницы