Монголия

Приветственный адрес Энхбаяру Намбарыну от ректора Литинститута Алексея Варламова

Репортаж
Адрес

Слово мастера #2: Леонид Абрамович Юзефович

Студенческая видеостудия Литинститута представляет серию интервью «Слово мастера» – проект, в котором студенты со своими наставниками говорят о писательском мастерстве, творческих семинарах и об истории Литературного Института.

Гость второго интервью — кандидат исторических наук, профессор и мастер Литературного института имени А. М. Горького, писатель и лауреат множества литературных премий, среди которых Ясная Поляна, Большая книга и Национальный бестселлер — Леонид Абрамович Юзефович.

«Конармия» — на монгольском!

Репортаж
Чинбаяр Онон / Фото: Арина Депланьи

РИА Калмыкия о презентации перевода «Конармии» на монгольский язык

Репортаж
Скриншот
10 декабря 2024 в Зале Поэтов Литературного института имени А.М. Горького прошла презентация перевода книги Исаака Бабеля «Конармия» на монгольский язык. Автор перевода — Чинбаяр Онон, выпускник Литературного института, филолог, дипломат, президент Союза монгольских переводчиков. Репортаж опубликовало РИА Калмыкия.

«Конармия» Исаака Бабеля на монгольском языке

Во вторник, 10 декабря, в 16 часов в Зале Поэтов Литературного института имени А.М. Горького (ауд. 3/116) состоится презентация перевода книги Исаака Бабеля «Конармия» на монгольский язык.

Автор перевода — Чинбаяр Онон, выпускник Литературного института, филолог, дипломат, президент Союза монгольских переводчиков.

Приглашаются писатели, филологи, переводчики, аспиранты, студенты.

«Зачем русским писателям писать о чужом национализме». Леонид Юзефович на канале Гранада ТВ

27 сентября 2024 в эфир канала Гранада ТВ вышла передача Андрея Трушникова «Большая редакция». Гостем в студии был руководитель творческого семинара в Литинституте Леонид Абрамович Юзефович. Тема встречи: «"Поход на Бар-Хото", или Зачем русским писателям писать о чужом национализме...»

Итоги конкурса переводов современной монгольской поэзии, эссе и рассказов

Репортаж
Скриншот

Монгольская антология переведена на сербский

Из книг
Обложка и титульный лист

Страницы