проект

Дискуссионный клуб «Речевой этикет и культура поведения». Выпуск шестой: Деловые письма

Из книг
Запорожцы пишут письмо турецкому султану
Новый выпуск дискуссионного клуба, посвященного речевому этикету. Куратор проекта – доцент кафедры русского языка и стилистики Надежда Михайловна Годенко. Тема дискуссии формируется на основании вопросов, поступающих от студентов. Тема шестой дискуссии – деловые письма.

Пушкин, Гоголь и... Мольер (литературный марафон «Пушкин — наш товарищ»)

19 апреля 2024. Ольга Юрьевна Саленко, доцент кафедры русской классической литературы и славистики Литературного института имени А.М. Горького, читает воспоминания о А.С. Пушкине (Гоголь о Пушкине и Гоголь о комментариях Пушкина по поводу Мольера в воспоминаниях П. Анненкова).

Юлия Бокарева. «Что видел осенью поэт» (литературный марафон «Пушкин — наш товарищ»)

17 апреля 2024. Юлия Бокарева, поэтесса из Твери, читает своё стихотворение, посвященное А.С. Пушкину, «Что видел осенью поэт».

Сапфо («Золотая колесница Афродиты»)

Кружок «Проскенион: весь мир – театр» представляет новое видео проекта «Золотая колесница Афродиты»: «Деметра». Над фильмом работали Элина Ханова, Дарья Мирзалиева, Арина Собянина, Юлия Бескова, Анна Плотникова. Автор идеи и организатор проекта – Татьяна Борисовна Гвоздева.

Костюмы к «Сказке о царе Салтане» и «Золотому петушку» (литературный марафон «Пушкин — наш товарищ»)

15 апреля 2024. Мария Привезенцева, студентка Школы-студии МХАТ (кафедра сценического костюма) рассказывает о своей работе над костюмами к операм Н.А. Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане» и «Золотой петушок».

Прозрачный переводчик. Встреча с Анной Ямпольской

20 апреля 2024 в 16:00 в актовом зале Литературного института состоится шестая встреча серии «Прозрачный переводчик», в рамках которой известные профессионалы поделятся со студентами опытом и покажут, как они работают над текстами. На этот раз перед студентами выступит Анна Владиславовна Ямпольская, переводчица с итальянского.

А.С. Пушкин. «Еще дуют холодные ветры» (литературный марафон «Пушкин — наш товарищ»)

12 апреля 2024. Людмила Александровна Карпушкина, доцент, декан заочного факультета Литературного института читает стихотворение А. С. Пушкина «Еще дуют холодные ветры».

А.С. Пушкин. «Зимнее утро» (литературный марафон «Пушкин — наш товарищ»)

10 апреля 2024. Фёдор Борисович Альбрехт, заведующий кафедрой русского языка и стилистики Литературного института имени А.М. Горького, читает стихотворение А.С. Пушкина «Зимнее утро» на болгарском языке.

Аллегра Гудман в спецпроекте кафедры иностранных языков

Очередной выпуск переводческого проекта кафедры иностранных языков посвящен рассказу американской писательницы Аллегры Гудман «La Vita Nuova» в оригинале и в переводе Анны Самошиной – студентки 4-го курса, семинар Владимира Олеговича Бабкова.

Координаторы проекта: доц. И.В. Соколова, проф. И.А. Шишкова.

La Vita Nuova

Рассказ "La Vita Nuova" (2011) интересен необычным смешением культур: в нем упоминается классика европейской литературы и русские реалии. Молодая художница, от которой жених ушел за месяц до свадьбы, проживает горе, трансформируя его в творчество: расписывает матрешки. Переходя от самой маленькой фигурки к самой большой, художница вспоминала этапы своего взросления и думала о том, как построить будущее. Одновременно с этим она читала "Новую жизнь" Данте, что также помогало ей в поисках собственного пути.

Перевод выполнила студентка четвертого курса Анна Самошина, творческий семинар В.О. Бабкова. Анна пишет стихи, занимается музыкой, увлеченно изучает иностранные языки (английский, французский и китайский). 

Страницы