современная проза

Виктор Голышев о том, как понимать высказывания англоязычных писательниц о гендере, насилии, любви и сексуальности

Интервью
Портал Buro 24/7 обсудил с переводчиком, руководителем творческого семинара в Литинституте Виктором Петровичем Голышевым проблемы перевода англоязычных романов современных писательниц.

Длинный список литературной премии "Ясная Поляна". Павел Басинский на радио "Культура"

22 июля 2020 гостем программы "Действующие лица" на радио "Культура" был писатель, литературовед, доцент Литературного института имени А.М. Горького Павел Валерьевич Басинский. Темой обсуждения был длинный список литературной премии "Ясная Поляна". Ведущие - Владислав Борецкий и Оксана Подрига.

Алексей Варламов в спецпроекте кафедры иностранных языков

Переводческий проект кафедры иностранных языков продолжает свою работу. В июле публикуем перевод рассказа нашего ректора, Алексея Николаевича Варламова, «Как ловить рыбу удочкой». На дворе второй месяц лета, и то «крыжовенное» послевкусие, которое, как мы надеемся, останется у вас после прочтения не только оригинала, но и перевода, напомнит вам о чудесном времени, когда все было по плечу, а впереди – целая жизнь.

Как ловить рыбу удочкой / How to Catch a Fish with a Rod

Предлагаем вашему вниманию перевод рассказа нашего ректора, Алексея Николаевича Варламова, «Как ловить рыбу удочкой». На дворе июль, второй месяц лета, и то «крыжовенное» послевкусие, которое, как мы надеемся, останется у вас после прочтения не только оригинала, но и перевода, напомнит вам о чудесном времени, когда все было по плечу, а впереди – целая жизнь. Мы благодарны Тиму О Коннору, нашему стажеру из Ирландии 2017 г., за самое активное участие в проекте и стилистическое редактирование текста.

Перевод Екатерины Крыловой и Тима О Коннора.

Александр Сегень. Отрывок из романа «Эолова Арфа»

Специально для недавно открытого youtube-канала журнала «Москва» писатель, руководитель творческого семинара в Литинституте Александр Юрьевич Сегень читает отрывок из своего нового романа «Эолова Арфа». Полностью роман можно прочитать в ближайших номерах журнала «Москва».

 

Патрин, Волос и «Царь Дариан»: рецензия на роман Андрея Волоса

Рецензия
На портале «Год литературы» опубликована рецензия студентки Литинститута Марии Богомоловой на роман профессора Литинституте Андрея Германовича Волоса «Царь Дариан».

Построить дом и перестроить жизнь. О книге Александра Торопцева «Домодедовские истории»

Рецензия
В "Литературной газете" опубликована рецензия Людмилы Тарасовой на книгу руководителя творческого семинара в Литинституте Александра Петровича Торопцева «Домодедовские истории».

АНГЕЛ МИТЕНЬКА

Галина Сергеевна так навернулась на узкой ледяной дорожке, упав в сугроб и разбив лицо о ледяную мартовскую корку, что даже пронзительно вскрикнула. Митенька обернулся на крик и поспешил к несчастной женщине, на лице которой уже проступили кровавые трещинки, да и рука оказалась порезанной до крови. Он попытался ее, грузную, поднять, но она застонала: «Нога! Кажется, сломала». Но потом пощупала лодыжку и замотала головой: «Нет, наверное, связки порвала».

17-01-2020

Страницы