стихи

Только слово за душой: рецензия на книгу Сергея Арутюнова «Твэлф»

Рецензия
Скриншот сайта Литгазеты
В «Литературной газете» опубликована рецензия Екатерины Блынской на книгу стихов поэта, руководителя творческого семинара в Литинституте Сергея Арутюнова.

Виктор Куллэ. О поэтическом переводе

24 февраля 2021 на youtube-канале издательства СТиХИ прошёл мастер-класс литературоведа, поэта и переводчика, руководителя творческого семинара в Литинституте Виктора Альфредовича Куллэ по переводу поэзии.

Виктор Альфредович Куллэ — один из ведущих современных переводчиков о поэтическом переводе. Соблюдение строфики, ритма, рифмы и смысла — вот основная задача переводчика! Виктор рассказывает о своих находках, и победах в переводах сонетов Микеланджело и Шекспира.

***

Парит на ветру изумительный лист
и воздух над чашечкой кофе слоист.

Зевака, отслеживающий полёт,
на столик свой кофе горячий прольёт.

Салфеткой бумажной его промокнёт.
Лирической чушью пополнит блокнот.

Лист прямо к ногам опустился резной.
Как славно, что всё это было со мной.

как славно, что прошлая жизнь сожжена,
что солнечным бликом играет волна.

что жирные чайки, рыбёшку клюя,
скандалят о чём-то. Как славно, что я

вернусь в лоно матери, а не умру.
Как этот отчаянный лист на ветру.

15-12-2020

* * *
Женщины чувствуют, но не чуют,
Иногда удивительно бывают глухи,
Не догадываются, кто с ними ночует,
И зрелые, и особенно молодухи.

Гроссман серый писатель, нудный,
Мастер текста стертого, плоского,
Но сделал фокус, и очень трудный,
Увел жену у самого Заболоцкого.

* * *
Мы ищем след в реальности сплошной,
Откуда прозвучал бы выдох духа.
Такой услышал в свое время Ной:
Господь слегка коснулся его слуха.

12-01-2021

Сергей Арутюнов, двенадцатая книга стихотворений "ТВЭЛФ"

8 января 2021 поэт, руководитель творческого семинара Сергей Арутюнов представил на своем персональном youtube-канале свою двенадцатую книгу стихотворений "ТВЭЛФ" (М: Стеклограф, 2020).

В альманахе "Гора любви" опубликована стихотворная подборка Константина Кедрова.

Невысоко поднялся Рай над ней
Она всех слов умней всех ласк нежней
Да тело сброшено Душа нагая
Парит над миром людям помогая

Она в стихах похожих на стрекоз
Вся в лепестках рифмующихся роз
Она в стихах конечно же в стихах
И в нотах тающих в сверхзвуковых верхах

Растаевшего тела нотный стан
Поставленный на нотный пьедестал
Бессмертных тел стихов парящий  рой
Сияющий играющий игрой

Играй - и эхо вторило - Игр_Рай
Игррай игррай игррай игррай игррай

29-12-2020

* * *

Я давно перешёл за порог

двадцать первого века.

От него я, пожалуй, далёк,

как от альфы — омега.

 

Не будите меня по утрам

ни подруги, ни дети.

Я, наверное, всё ещё там —

в миновавшем столетьи,

 

где дурных не бывает вестей

и исходов летальных,

где блаженство любовных сетей,

а не блажь социальных.

 

Может, памятью я слабоват —

но на зависть европам

выдавал телефон-автомат

газировку с сиропом.

 

И зазывно гремели хиты

27-10-2020

Константин Кедров. Совет начинающим авторам. Метаметафора и метакод

25 октября 2020 специально для группы Интернационального Союза писателей вКонтакте поэт, философ и литературовед Константин Александрович Кедров рассказал начинающим авторам про термин метаметафора и про философскую теорию метакода.

На портале "Свой вариант" Межрегионального союза писателей опубликована поэтическая подборка Геннадия Красникова.

* * *
Холодком тоски повеяло
в ожидании зимы,
кроме вечности, – всё временно
на земле и даже – мы…
Помнишь, снега прошлогоднего
всё не мог найти Вийон? –
что там снег!.. А где сегодня он,
где же сам сегодня он?
Постучишь в родную ставенку
лет примерно через сто,
но невидимому страннику
не откликнется никто…

02-11-2020

* * *
Пруд пожарный деревенский
Отражает облака,
Сосны, ветер и шиповник,
Человека у сосны.

Вот стою над этим прудом,
Мой притоплен «телевизор»,
Выцвела его бечевка,
Износилось полотно.
Много продрано в нем дырок,
Но еще остались части
Целые, и в эти части
Попадают караси.

Иногда бывает восемь,
Иногда бывает десять,
Чаще — три или четыре,
А бывает — ничего.

19-02-2020

Страницы