Арсиноя II Филадельфа: per aspera ad astra (видео)

Гвоздева Татьяна Борисовна
Июн 8 2022

14 мая 2022 доцент кафедры зарубежной литературы Татьяна Борисовна Гвоздева и студенты первого курса представили новый проект в рамках Античного театра и кружка «Духовная культура Древнего Востока».


Арсиноя II Филадельфа – дочь царя Египта Птолемея I Лага и Береники I. Арсиноя трижды выходила замуж. Её первым мужем был Лисимах Фракийский, вторым – Птолемей Керавн, третьим – Птолемей II Филадельф. На пути к власти Арсиноя сокрушала все препятствия, устраняла конкурентов и соперниц, теряла друзей и обретала врагов. Она прошла через боль потерь и разочарований, но достигла своей цели. Она стала первой царицей Египта, которая удостоилась божественных почестей. Её именем называли города, в её честь возводили храмы. История Арсинои II – это история восхождения к власти per aspera ad astra («через тернии к звездам»).

Феокрит. Идиллия XV. 106-111.

«О Дионея Киприда! Из тленного тела к бессмертью
Ты воззвала Беренику, как нам повествует сказанье,
Каплю за каплей вливая амброзии сладкой ей в сердце.
Ныне ж во славу тебя, многохрамной и многоименной,
Дочь Береники сама, Арсиноя, Елене подобна,
Пышно Адониса чтит и его осыпает дарами».

Перевод М.Е. Грабарь-Пассек

Фото 02

Автор и ведущая - Татьяна Борисовна Гвоздева

Полина Швецова

Феокрит. Идиллии. XV. Сиракузянки, или женщины на празднике Адониса. 106-126. Перевод М.Е. Грабарь-Пассек

Михаил Герасименко

Феокрит. Идиллии. XVII. Энкомий Птолемею. 100-117. Перевод М.Е. Грабарь-Пассек

Юлия Мельникова

Феокрит. Идиллии. XVII. Энкомий Птолемею. 121-127. Перевод М.Е. Грабарь-Пассек

Александра Давыдова

Феокрит. Идиллии. XVII. Энкомий Птолемею. 128-137. Перевод М.Е. Грабарь-Пассек

Рената Насибуллина

Посидипп. Храм Арсинои-Киприды. (1). Перевод Ю. Голубца

Тамара Жукова

Посидипп. Храм Арсинои-Киприды. (2). Перевод Л.В. Блуменау

Полина Калимбет

«Я вижу только цель»

Песня из м/ф «Принцесса и лягушка» (Walt Disney Animation Studios)
Музыка и слова Р. Ньюмана, перевод Л. Королёва

Наталья Костина

«Что ты знаешь»

Песня группы Мельница
Музыка: Наталья О’Шей, слова: Наталья О’Шей и Ольга Лишина

«Путь Арсинои»

Режиссер: Зоя Баданина

Анимация: Зоя Баданина, Наталья Костина

Монтаж: Наталья Костина

Саундтрек: MARINA (Ancient Dreams in A Modern Land)

Фото 12

Сценарист и режиссер: Гвоздева Татьяны Борисовна

Помощник режиссера: Софья Некрасова

 

Идея и организация проекта – Гвоздева Татьяна Борисовна

Дизайн программы – Софья Некрасова

 

Фото 13