Фестиваль античной мифологии: «Музыкальный салон Эвтерпы» (видео)
19 декабря 2020 в рамках Фестиваля античной мифологии состоялся концерт по мотивам древнегреческой лирики «Музыкальный салон Эвтерпы», в рамках которого студенты института представили шесть музыкальных номеров. Видеозаписи уже доступны на youtube-канале Литинститута. Посмотреть их можно, кликнув по ссылкам ниже.
Архилох. «Баллада о наемниках»
«Носит теперь горделиво саиец мой щит безупречный:
Волей-неволей пришлось бросить его мне в кустах.
Сам я кончины зато избежал. И пускай пропадает
Щит мой. Не хуже ничуть новый могу я добыть».
(Пер. В Вересаева)
«Баллада о наемниках».
Автор текста: Попов Иван (по мотивам лирики Архилоха)
Автор музыки (заимствованная): фолк-рок группа «Дом ветров»
Исполнитель: Павлова Анастасия
Сапфо. «К Афродите»
«Пестрым троном славная Афродита
Зевса дочь, искусная в хитрых ковах!..
Я молю тебя, не круши мне горем
Сердца, благая!»
Баллада «К Афродите»
На стихи Сапфо («К Афродите», пер. В. Вересаева).
Автор музыки: Чайкина Виктория
Исполнитель: Чайкина Виктория
Сапфо. Восхищение любимой
«Богу равным кажется мне по счастью
Человек, который так близко-близко
Пред тобой сидит, твой звучащий нежно
Слушает голос
И прелестный смех».
«Восхищение любимой»
На стихи Сапфо
Автор музыки: Новоселова Софья
Исполнитель: Новоселова Софья
«Гектор и Андромаха»
Слава по Азии всей разнеслася бессмертная:
«С Плакии вечнобегущей, из Фивы божественной
Гектор с толпою друзей через море соленое
На кораблях Андромаху везет быстроглазую,
Нежную.
Сапфо. «Свадьба Гектора и Андромахи»
«Гектор и Андромаха»
На стихи
— Сапфо («Свадьба Гектора и Андромахи», «Богу равным мне кажется по счастью», «Твой приезд — мне отрада», «Мнится легче разлуки смерть»)
— Архилоха («Мне не мил стратег высокий», «Жизнеотношение») (пер. В. Вересаева, Г. Церетели, В. Иванова).
Автор музыки: Бобылев Богдан
Исполнитель: Бобылев Богдан
Застольные песни Анакреонта
«Что же сухо в чаше дно?
Наливай мне, мальчик резвый,
Только пьяное вино
Раствори водою трезвой.
Мы не скифы, не люблю,
Други, пьянствовать бесчинно:
Нет, за чашей я пою
Иль беседую невинно»
(Перевод А. Пушкина)
«Застольные песни Анакреонта»
На стихи Анакреонта
Музыка: современная обработка народной частушки
Исполнитель: Иванова Ксения
«Хор Стойких Гречанок»
Авторы текста: Стрельникова София, Прасолова Мария
Автор музыки: Николас Родригез (заимствованная, из м/ф "Мулан")
Исполнители:
Прасолова Мария, Стрельникова София, Крикливец Ульяна, Илюшиня Яна, Исаева Екатерина, Ильяшенко Татьяна, Данилова Анастасия, Самошина Анна
Руководитель: доцент кафедры зарубежной литературы Татьяна Борисовна Гвоздева