французская литература

Диалог культур: Россия – Франция. Жерар Конио

Репортаж
10 сентября 2019 в рамках цикла «Диалог культур: Россия – Франция» в Литинституте состоялась встреча с известным французским писателем и переводчиком Жераром Конио.

Фредерик Бегбедер презентовал в Москве совместный проект с Андреем Геласимовым

«Андрей Геласимов, известный писатель и у вас в России, и у нас во Франции, позвонил мне как-то и сказал: «Слушай, мы хотим начать выпускать серию книг по следующему принципу - ты выбираешь из современной французской литературы автора и книгу, которые тебе нравится, а мы переводим это на русский язык. Мне показалось это потрясающей идеей!», − говорит Фредерик Бегбедер.

Диалог культур: Россия – Франция. Жерар Конио

В рамках цикла «Диалог культур: Россия - Франция» во вторник, 10 сентября, в 15.30 в ауд. 110 А пройдет встреча с известным французским писателем и переводчиком Жераром Канио. Приглашаются все желающие.

Франсуа-Анри Дезерабль и его переводчик Наталья Мавлевич в книжном магазине «Москва»

17 апреля 2019 в книжном магазине «Москва» французский писатель Франсуа-Анри Дезерабль представил свою книгу «Некий господин Пекельный». На русский язык книгу перевела Наталья Самойловна Мавлевич - руководитель французского переводческого семинара в Литературном институте имени А.М. Горького.

Студенты Литинститута в апрельском номере "Иностранки"

Из книг

«Некий господин Пекельный» Франсуа-Анри Дезерабля выходит в переводе Натальи Мавлевич

Из книг

Страницы