немецкая литература

И вновь кей-поп: роман «Когда мы падаем» Энн Петцольд вышел в переводе студентки Литинститута

Из книг
Обложка книги

Вышла книга Н.В. Гладилина о Клингере

Из книг

Немецкий кей-поп-роман вышел в переводе студентки Литинститута

Из книг
Обложка книги

Немецкий фэнтези-бестселлер вышел в переводе студентки Литинститута

Из книг
Одна истинная королева. Книга 1

История фейк-ньюс вышла в переводе студенток Литинститута

Из книг
Die berühmtesten Fake News von Ramses bis Trump

Студентов А.В. Королёва переводят на немецкий

Репортаж

Память и слава. Бертольт Брехт. «К потомкам» (читает Сергей Савельев)

75-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне Литературный институт имени А.М. Горького посвящает поэтический цикл «1941 - 1945 - 2020. Память и слава. Стихи о войне».

Студент 2 курса Сергей Савельев читает стихотворение немецкого поэта и драматурга Бертольта Брехта «К потомкам» в переводе Е.Г. Эткинда.

Варламов А.Н., Тарасов Б.Н. Приветственное слово участникам конференции «Гёте и мировая культура»

11 декабря 2019 в Литературном институте имени А.М. Горького состоялась юбилейная научно-практическая конференция «Гёте и мировая культура». Конференция была приурочена к 270-летию со дня рождения великого поэта.

С приветственным словом выступили ректор Литинститута Варламов Алексей Николаевич и завкафедрой зарубежной литературы Тарасов Борис Николаевич.

Доброхотов А.Л. Невидимый Фауст: о некоторых гётеанских мотивах у Пушкина

11 декабря 2019 в Литературном институте имени А.М. Горького состоялась юбилейная научно-практическая конференция «Гёте и мировая культура». Конференция была приурочена к 270-летию со дня рождения великого поэта. С докладом «Невидимый Фауст: о некоторых гётеанских мотивах у Пушкина» выступил доктор философских наук, профессор НИУ ВШЭ и ПСТГУ Доброхотов Александр Львович.

Страницы