переводчики

В Башкортостане прошло совместное заседание Литературного совета Ассамблеи народов Евразии и Комитета по литературе Ассамблеи народов России

Репортаж
Участники заседания

В переводе Владимира Бабкова вышел «Пигмалион» Бернарда Шоу

Из книг
Обложки

Студентки-переводчицы Литинститута в журнале «Иностранная литература»

Из книг
5-й выпуск Иностранной литературы за 2021 год

Круглый стол «Россия - Италия: диалог литератур»

20 мая 2021 в Библиотеке иностранной литературы состоялся круглый стул с участием преподавателей и выпускникнов Литинститута. Трансляцию мероприятия провёл портал Культура.РФ, где теперь доступна и видоезапись.

Круглый стол «Россия - Италия: диалог литератур»

Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М.И. Рудомино приглашает вас на круглый стол «Россия-Италия: диалог литератур», который пройдет в рамках ежегодной Недели итальянской культуры, организованной совместно с Посольством Итальянской Республики в Москве и Итальянским институтом культуры в Москве.

Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой — 2021

Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга (секция художественного перевода) объявляет двенадцатый Конкурс начинающих переводчиков.

Конкурс проводится при финансовой поддержке Института перевода в Москве; цель его — сохранение традиций отечественной школы художественного перевода.

Задачи: на конкурсной основе отметить лучшие переводы поэзии и прозы, выполненные начинающими переводчиками на материале произведений, предложенных Оргкомитетом конкурса.

Организатор: 
Пушкинский дом
Deadline: 
воскресенье, 15 августа, 2021 - 23:45

Переводчик Михаил Визель встретился со студентами Литинститута

Репортаж
Скриншот

Школа перевода "ЛингваКонтакт" – интервью с Виктором Голышевым

25 февраля 2021 на youtube-канале Школы перевода "ЛингваКонтакт" вышло интервью с руководителем семинара художественных переводчиков в Литинституте Виктором Петровичем Голышевым

Студенты и преподаватели Литинститута на презентации тематического выпуска «Иностранной литературы»

Репортаж
Участники презентации

«Руки оторвать»: читательская и профессиональная критика художественного перевода

20 февраля 2021 на платформе Zoom прошёл совместный круглый стол кафедры общей теории словесности филологического факультета МГУ и магистерской программы «Литературное мастерство» НИУ ВШЭ. В работе круглого стола принял участие руководитель переводческого семинара в Литинституте Владимир Олегович Бабков.

Трансляция велась в соцсети Facebook, где теперь доступна и видеозапись дискуссии.

Страницы