Переводчики 5 курса на встрече с главным редактором Альпины-Паблишер

Пастернак Елена Леонидовна
Апр 15 2024
Переводчики 5 курса на встрече с главным редактором Альпины-Паблишер

11 апреля 2024 группа переводчиков пятого курса мастерской Елены Леонидовны Пастернак побывала в редакции издательства «Альпина-Паблишер» на встрече с его главным редактором Сергеем Викторовичем Турко. Сергей рассказал студентам о системе работы издательства, механизмах управления, необходимых для успешной работы, а также о значимости постоянного развития и самообразования.

«Для того, чтобы стать успешным редактором и переводчиком, вы должны читать не только художественную, но и научную литературу», — уверен Сергей Турко. После небольшого тестового задания по редактуре текста выяснилось, что для успешной правки текста редактору требуются познания в самых разных сферах: от устройства самолета до библейской притчи о горчичном зерне, от географических координат Новой Зеландии до температурных условий в Арктике.

Сергей также рассказал о своем профессиональном пути и показал обширный выбор профессий, которые (конечно, при большом желании!) может освоить выпускник ВУЗа. Так, переводчик может стать первоклассным редактором, а человек с техническим образованием может освоить механизмы продвижения книг.

Интерьеры издательства

Одним из ключевых пунктов встречи стала дискуссия о способностях искусственного интеллекта, который, по мнению Сергея, однажды сможет заменить традиционный перевод. Вероятно, роботы когда-нибудь и смогут переводить простые, публицистические тексты, но редактировать их в любом случае будет только человек. А вот художественные тексты робот вряд ли когда-нибудь осилит…

Разговор с Сергеем Турко стал важным опытом для студентов, которые уже через два месяца выпустятся из института и начнут свой профессиональный путь.


Впечатления студентов

Виктория Леонова:

«Спасибо „Альпине“ и Сергею за организацию приятной встречи! Быть частью издательства — большой труд и неимоверно сложный процесс, где каждый участник вносит свой вклад в создание книги. За время честной беседы мы смогли не только узнать изнанку издательского дела, но и обсудить разницу восприятия творческих текстов».

Анастасия Исаева:

«Сергей Турко не только рассказал студентам об особенностях работы издательства и об отдельных этапах создания книги, но и дал возможность сделать внутренний издательский тест, примерив на себя роль редактора».