переводчики

Елена Калашникова встретилась со студентами-переводчиками

Репортаж
Студенты-переводчики, Анна Ямпольская, Владислав Городецкий и Елена Калашникова

Прозрачный переводчик. Встреча с Татьяной Набатниковой

28 октября 2023 в 15:30 в актовом зале Литературного института состоится первая из серии встреч «Прозрачный переводчик», в рамках которой известные профессионалы поделятся со студентами опытом и покажут, как они работают над текстами. Первым гостем станет Т. А. Набатникова, переводчица с немецкого языка.

Доц. А.В. Ямпольская на конференции «Итальянский язык в науке, образовании и культуре»

Репортаж
Доклад А.В. Ямпольской

Кафедра худперевода на Форуме переводчиков с языков народов РФ

Репортаж
Михаил Липкин, Алёна Каримова, Вера Пантелеева

Английский для смыслов. Владимир Бабков в гостях у «Лабиринта»

11 октября 2023 на странице книжного магазина «Лабиринт» в соцсети вКонтакте прошел прямой эфир с доцентом Литинститута Владимиром Олеговичем Бабковым. Зрители узнали, как переводчики могут повлиять на смысл оригинала, как (и зачем) они меняют названия книг и фильмов, зачем читать книги или смотреть фильмы на английском.

IV открытый конкурс переводчиков «Your Version»

Фото от организаторов

До 31 января 2024 идет прием заявок на IV Открытый конкурс переводчиков «Your Version». Для участия в конкурсе, темой которого в этом году стало «Наставничество и роль учителя в становлении личности ученика в мировой литературе», нужно самостоятельно или в составе творческого коллектива выполнить литературный перевод отрывка прозы или стихотворения из конкурсного задания.

Организатор: 
Отдел литературы на иностранных языках Волгоградской ОУНБ им. М. Горького
Deadline: 
среда, 31 января, 2024 - 23:45

Владимир Бабков на праздничной конференции «День преподавателей перевода»

26 мая 2023 в Московском институте стали и сплавов состоялась праздничная конференция «День преподавателей перевода». В ней принял участие руководитель английского переводческого семинара Владимир Бабков. С рассказом о том, чему в Литинституте учит Владимир Олегович, выступила переводчица Полина Казанкова. А Светлана Тора рассказала о том, как пошла учиться к легендарному Виктору Голышеву.

Виктор Голышев: «Верить людям — гораздо дешевле, чем сомневаться»

Интервью
Скриншот
Афиша Daily опубликовала большое интервью с руководителем творческого семинара в Литинституте Виктором Петровичем Голышевым, посвященное мастерству художественного перевода.

Первокурсники Литинститута в июньском номере «Иностранной литературы»

Из книг
Журнал "ИЛ" во дворике Литинститута

Страницы