переводчики

Вера Пантелеева встретилась с удмуртскими школьниками

Репортаж
Скриншот

Студенты-переводчики на спектакле «Комедия о трагедии»

Репортаж
Студенты Литинститута с преподавателями А.В. Ямпольской и М.А. Козловой

Прозрачный переводчик. Встреча с Олегом Никифоровым

Очередная встреча «Прозрачного переводчика» состоялась 1 декабря 2023 на книжной ярмарке non/fictio№25. Олег Никифоров показал, как он переводил эпилог к «Последним дням человечества» (1918) Карла Крауса, и представил недавно вышедшую книгу.

Ведущий: Святослав Игоревич Городецкий, заведующий кафедрой художественного перевода.

Студенты-переводчики на спектакле по Карло Гоцци

Репортаж
Студенты-переводчики со своим мастером А.В. Ямпольской на спектакле по Карло Гоцци

Прозрачный переводчик. Встреча с Олегом Никифоровым

Очередная встреча «Прозрачного переводчика» состоится 1 декабря 2023 на книжной ярмарке non/fictio№25. Олег Никифоров покажет, как он переводил эпилог к «Последним дням человечества» (1918) Карла Крауса, и представит недавно вышедшую книгу.

Прозрачный переводчик. Встреча с Натальей Мавлевич

25 ноября 2023 в 15:30 в актовом зале Литературного института состоится третья встреча серии «Прозрачный переводчик», в рамках которой известные профессионалы поделятся со студентами опытом и покажут, как они работают над текстами. На этот раз перед студентами выступит Наталья Самойловна Мавлевич, переводчица с французского.

Опубликована программа XXIII Озеровских чтений

Анонс
Озеров Лев Адольфович

Прозрачный переводчик. Встреча с Виктором Голышевым

28 октября 2023 в актовом зале Литературного института состоялась первая из серии встреч «Прозрачный переводчик», в рамках которой известные профессионалы делятся со студентами опытом и показывают, как они работают над текстами. На второй встрече 11 ноября 2023 перед студентами согласился выступить Виктор Петрович Голышев.

Прозрачный переводчик. Встреча с Михаилом Рудницким

18 ноября 2023 в 15:30 в актовом зале Литературного института состоится третья встреча серии «Прозрачный переводчик», в рамках которой известные профессионалы поделятся со студентами опытом и покажут, как они работают над текстами. На этот раз перед студентами выступит Михаил Рудницкий, переводчик с немецкого.

Страницы