Есин: Я ведь отчетливо понимаю, что любой творческий вуз - это не обязательно выпуск звезд первой величины. Понимаете, мы, когда из института выпускаем там, скажем, курс - то, что мы называем литературных работников, то из этих литературных работников три-четыре человека остаются в большой литературе. Но ведь культура-то работает не только при помощи звезд. Я ведь что думаю? Кто шел на заочное отделение?
Новости и события: жизнь Литинститута
|
|
— У меня есть несколько историй, связанных с Платоновым. Женщина, наполовину француженка, училась в Москве год по обмену, писала работу по Пильняку и читала его в трамвае. Мужчина в трамвае сказал: «Зачем тебе Пильняк? Лучше бы изучала это», — вручил ей книгу Платонова и вышел на следующей остановке. Как вы первый раз нашли Платонова? |
|
– Владимир Павлович, вы, можно сказать, подошли к возрасту мудрости. Принято подводить некие итоги. Что уже сделано, что ещё хотелось бы воплотить? |
– Владимир Павлович, как началось ваше увлечение литературой? Если бы вам пришлось начать жизнь заново, выбрали бы вы снова литературу? |
Проректор Литературного института о проблемах гуманитарного образования«ЛГ»-ДОСЬЕ |
– Вручение Нобелевской премии по литературе за 2016 год американскому рок-музыканту Бобу Дилану стало предметом острых общественных дискуссий. Алексей Николаевич, как к этому относитесь вы? – Спокойно. Мне кажется, Нобелевская премия уже не имеет такого авторитета, как раньше. Я, честно говоря, никаких особых дискуссий в своем кругу не заметил… |
|
– В чем смысл творческого вуза для людей, пришедших сразу после школы? |
- Сергей Сергеевич, как вы попали в орбиту конкурса «Лето Господне»? |
|
— Первые стихотворения Николая Некрасова вышли в сборнике «Мечты и звуки». Этот опыт, можно сказать, провалился. Почему так случилось? — История его книги во многом поучительная. И к ней стоит присмотреться. Ранние стихотворения Некрасова вовсе не беспомощные и не слабые, просто это совсем другой Некрасов, которого, быть может, мы и не узнаем. |
— Борис Николаевич, позвольте от имени редакции «Православного собеседника» поздравить вас с вручением Патриаршей литературной премии. И давайте сначала поговорим о тех воспоминаниях, которые связывают вас с Татарстаном и Казанью. — Благодарю вас за поздравление. А что касается моих воспоминаний, то наверное начать надо с того, что я родился во Владивостоке в семье офицера. |
|
Легко ли Вам, творческому человеку, далось решение стать администратором — ректором ВУЗа?
Трудно. Любому человеку непросто даётся решение пойти на новую для него, неизвестную работу, поменять привычный образ жизни. Это всегда психологически очень сложно.
Сейчас в Литинституте идёт долгожданный ремонт. Грядут ли ещё перемены? |
|
|
Виктор Голышев — переводчик, преподаватель Литературного института им. Горького, руководитель семинара переводчиков с английского языка, обладатель множества премий, в том числе премии «Мастер». Автор переводов Иосифа Бродского, Джеймса Джойса, Владимира Набокова, Джорджа Оруэлла, Джерома Д. Сэлинджера, Торнтона Уайлдера, Уильяма Фолкнера и других писателей. |
30 ноября в Центральном доме художника в Москве начинает работать самая умная книжная ярмарка в мире - ярмарка Non/fiction. 18-я по счету ярмарка продлится до 4 декабря. |
|
В Доме Пашкова в рамках Московской международной книжной выставки-ярмарки, впервые прошёл Международный писательский форум «Литературная Евразия». В центре обсуждения были вопросы, связанные с художественным осмыслением событий Второй мировой войны. |
С Сергеем Николаевичем Есиным я знакомился дважды. |


















