Год Быка. Календарь античной мифологии: январь, «Похищение Европы»

Гвоздева Татьяна Борисовна
Фев 1 2021
Запускаем новую рубрику — «Календарь античной мифологии». Каждый месяц будем обращаться к мифам Древней Греции, рассказывающим о быках.
Похищение Европы / Коллаж: Валентина Ильина

Зевс влюбился в красавицу Европу, дочь финикийского царя Агенора (Феникса) и Телефассы (Аргиопы) и похитил её, когда девушка вместе с подругами играла на лугу.

Ахилл Татий. Левкиппа и Клитофонт. 1. 1-2.

«Я оказался в Сидоне, спасшись от сильного ненастья, и поспешил принести благодарственную жертву богине, которую жители города называют Астартой. Затем я отправился бродить но городу, рассматривал жертвенные приношения и остановился перед картиной, изображавшей море и землю. Я узнал Финикийское море, Сидонскую землю и Европу. На лугу кружился хоровод девушек. В морских волнах несся бык, на спине у него сидела прекрасная девушка, они плыли по направлению к Криту».

Пер. В. Н. Чемберджи

02. Себастьяно Риччи. Похищение Европы. Ок. 1720 г.

Решив похитить Европу, Зевс принял вид прекрасного быка.

Мосх. Европа. (74-88)

«Только ее лишь увидел Кронид, как в груди его сердце 
Сжалось: его поразило нежданно оружье Киприды — 
Той, что умеет и Зевса заставить себе покориться. 
Гнева, однако, избегнуть хотел он ревнивицы-Геры, 
Также хотел обмануть он и девушки робкое сердце: 
Скрыв, что он бог, он свой вид изменил и в быка превратился; 
Но не в такого, что в стойле стоит, и совсем не в такого, 
Что, борозду прорезая, волочит изогнутый лемех, 
И не в того, что по выгону бродит, и также в иного, 
Чем запряженный в ярмо и арбу с напряженьем влекущий. 
Стал он прекрасным быком с золотистою рыжею шкурой, 
Прямо на лбу посредине светился кружок серебристый; 
Темно-лазурного цвета глаза его сладко сияли, 
И голова украшалась рогами с боков равномерно, 
Словно для них пополам перерезан был месяц рогатый». 

Перевод М. Ε. Грабарь-Пассек

03. «Похищение Европы» Рембрандт, 1632

На спине этого прекрасного белого быка Европа переплыла море.

Овидий. Метаморфозы. II. 846875

«Между собой не дружат и всегда уживаются плохо
Вместе величье и страсть. Покинув скипетр тяжелый,
Вот сам отец и правитель богов, что держит десницей
Троезубчатый огонь и мир кивком потрясает,
Вдруг обличье быка принимает и, в стадо вмешавшись,
Звучно мычит и по нежной траве гуляет, красуясь.
Цвет его - белый, что снег, которого не попирала
Твердой подошвой нога и Австр не растапливал мокрый.
Шея вся в мышцах тугих; от плеч свисает подгрудок;
Малы крутые рога; но поспорил бы ты, что рукою
Точены, блещут они ясней самоцветов чистейших.
Вовсе не грозно чело; и взор его глаз не ужасен;
Мирным выглядит бык; Агенорова дочь в изумленье,
Что до того он красив, что бодаться ничуть не намерен.
Но хоть и кроток он был, прикоснуться сначала боялась.
Вскоре к нему подошла и к морде цветы протянула.
Счастлив влюбленный; он ей, в ожидании нег вожделенных,
Руки целует. С трудом, ах! с трудом отложив остальное.
Резвится он и в зеленой траве веселится, играя,
Или на желтый песок белоснежным боком ложится.
Страх понемногу прошел, - уже он и грудь подставляет
Ласкам девичьей руки; рога убирать дозволяет
В свежие вязи цветов. И дева-царевна решилась:
На спину села быка, не зная, кого попирает.
Бог же помалу с земли и с песчаного берега сходит
И уж лукавой ногой наступает на ближние волны.
Дальше идет - и уже добычу несет по пучине
Морем открытым; она вся в страхе; глядит, уносима,
На покидаемый берег. Рог правою держит, о спину
Левой рукой оперлась. Трепещут от ветра одежды».

Пер. С. В. Шервинского

Переплыв море, Европа попала на Крит.

Гораций. Оды. III. 27. 24-32.

«Смело так быку-хитрецу доверив
Белое, как снег, свое тело, в страхе
Море вдруг узрев и зверей, - Европа
               Вся побледнела.

Лишь вчера цветы на лугу сбирала,
Сплесть спеша венок, по обету, Нимфам, -
Ныне зрит вокруг в полусвете ночи
               Звезды и волны».

Пер. Н. С. Гинцбурга

На Крите Зевс сбросил обличье быка и разделил ложе с Европой. От Зевса Европа родила сыновей Миноса, Сарпедонта и Радаманта.

Лукиан. Морские разговоры.

15 Зефир и Нот. (2-4)

Зефир. Европа прогуливалась по берегу моря, играя со своими сверстницами; Зевс, приняв вид быка, подошел к ним, будто для того, чтобы поиграть с ними. Бык был прекрасен, безукоризненно бел, рога красиво изгибались, и взор был кроток! Он прыгал по берегу и так сладко мычал, что Европа решилась сесть к нему на спину. Как только она это сделала, Зевс бегом устремился с ней к морю, бросился в воду и поплыл. Европа, испуганная таким оборотом дела, хватается левой рукой за рог быка, чтобы не упасть, а правой сдерживает раздуваемую ветром одежду.

Нот. О Зефир, что за сладостное и любовное зрелище! Плывущий Зевс, несущий свою возлюбленную!

Зефир. Но то, что последовало за этим, было во много раз приятнее, Нот! Внезапно улеглись волны, и мягкая тишина спустилась на море; мы все, сдерживая дыхание, в качестве простых зрителей сопровождали шествие. Эроты же, едва касаясь воды ногами, летели над самым морем с зажженными факелами в руках и пели свадебные гимны. Нереиды вынырнули из воды, сидя на дельфинах, все наполовину обнаженные, и рукоплескали шествию. А Тритоны и все остальные морские существа, на которых можно смотреть с удовольствием, составили хоровод вокруг девушки. Впереди всех мчался на колеснице Посейдон с Амфитритой, прокладывая дорогу плывшему за ним брату. Наконец, на двух Тритонах, лежа в раковине, ехала Афродита и осыпала всевозможными цветами невесту.

В таком порядке шествие двигалось от Финикии до самого Крита. Когда вступили на остров, бык внезапно исчез, и Зевс, взяв Европу за руку, ввел ее, краснеющую и опускающую глаза, в диктейскую пещеру: она уже знала, что ее ожидало. А мы все разбежались в разные стороны и подняли бурю на море.

Пер. С. Лукьянова

Созвездие тельца

По другой версии Зевс послал быка похитить Европу, за что бык позднее был перенесен Зевсом на небо в виде созвездия Тельца.

Овидий. Фасты. V. 603-620.

«В ночь перед идами лик Телец обнажает, блистая
Звездами. Миф о Тельце общеизвестен такой:
Спину свою, как телец, тирийке подставил Юпитер,
А на челе у него мнимом торчали рога.
Правой рукой она рог, а левою платье держала
И от испуга собой лучше казалась еще.
Ветер платье вздувал, волоса шевелил золотые:
Дева Сидона, с ума сводишь Юпитера ты!
Часто из моря ступни девичьи она поджимала,
Остерегаясь волны, что заливала ее:
Часто и бог опускал свою спину тихонько в пучину,
Чтобы плотнее еще дева прижалась к нему.
На берег выйдя, без всяких рогов оказался Юпитер:
Сбросив обличье тельца, бог перед нею предстал.
В небо вознесся телец, понесла от Юпитера дева,
Третьей части земли имя свое передав.
Впрочем, по мненью иных, это в небе фаросская телка,
Телкою став из жены, стала богиней потом».

Пер. Ф. А. Петровского

Скачать календарь...

Следующий выпуск >>>