переводчики
В рамках Дней Франкофонии для студентов Литинститута был организован переводческий семинар
4 апреля 2018 года для студентов Литературного института имени А. М. Горького и факультета иностранных языков и регионоведения МГУ был организован переводческий семинар под руководством заслуженных переводчиков Н.С. Мавлевич и Н.В. Бунтман. На семинаре студентам был предложен отрывок на перевод - последняя фраза романа Мишеля Лайа о Луи Суттере. Участники семинара провели анализ текста и перевели отрывок. Стоит отметить, что присутствие самого Мишеля Лайа стало незаменимым подарком, ведь студенты могли обратиться к автору в случае возникавших вопросов. А такая возможность и удача нечасто выпадает переводчикам.
Новогодний концерт переводчиков 2017
XX Озеровские чтения
XX Озеровские чтения
В этом году ежегодная научно-практическая конференция по проблемам художественного перевода "Озеровские чтения" будет юбилейной - двадцатой.
Студенты и преподаватели отделения художественного перевода расскажут о своих самых интересных работах уходящего 2017 года.
Конференция посвящена памяти поэта, литературоведа, переводчика, одного из основателей кафедры художественного перевода Литературного института, Льва Адольфовича Озерова (1914-1996)
ПРОГРАММА
XIX Озеровские чтения
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- следующая ›
- последняя »








