художественный перевод

Прозрачный переводчик. Встреча со Станиславом Белецким

12 октября 2024 в 12:00 в Литературном институте состоится седьмая встреча серии «Прозрачный переводчик», в рамках которой известные профессионалы поделятся со студентами опытом и покажут, как они работают над текстами. На этот раз перед студентами выступит Станислав Белецкий, переводчик с испанского.

Доцент А.В. Ямпольская на конференции «Как переводить старые тексты: границы архаизации»

Репортаж
Коллаж

Вера Пантелеева дала интервью Городам Переводов по итогам конференции «Наследие Виктора Астафьева в современной России»

Репортаж
Скриншот
В рамках Всероссийской научно-практической конференции «Наследие Виктора Астафьева в современной России» с докладом на тему «Русская литература о Великой Отечественной войне на удмуртском языке: история переводов» выступила доцент Литинститута Вера Пантелеева. В связи с этим портал Города Переводов взял у Веры Григорьевны интервью.

Ольга Ткаченко дала интервью Городам Переводов по итогам VIII Конгресса переводчиков художественной литературы

Репортаж
Скриншот
5-8 сентября 2024 в Библиотеке иностранной литературы проходил VIII Международный конгресс переводчиков художественной литературы «Литературный перевод как средство культурной дипломатии». С докладами на конференции выступили преподаватели Литинститута – переводчики Святослав Городецкий, Михаил Липкин, Ольга Ткаченко и Анна Ямпольская.

Студентка татарского семинара заняла второе место в Открытом конкурсе переводчиков к 140-летию Габдуллы Тукая

Репортаж
Фотографии предоставлены Алёной Каримовой

Первый всероссийский переводческий конкурс имени М. В. Зоркой

Мария Владимировна Зоркая

30 сентября 2024 начался приём заявок на Первый всероссийский переводческий конкурс имени М. В. Зоркой. Конкурс проводится в память о переводчике, профессоре кафедры художественного перевода Литературного института имени А.М. Горького Марии Владимировне Зоркой (Ждановой). Конкурс проводится в трём номинациях: Абитуриент (для учащихся 10-11 классов), Студент (для учащихся вузов), Молодой профессионал (для переводчиков не старше 35 лет).

Организатор: 
Литературный институт
Deadline: 
вторник, 31 декабря, 2024 - 23:45
Правила: 

Студенты Литинститута в числе переводчиков «Антологии современной татарской детской литературы»

Из книг
Обложка

Астьер Базилио в Казани: «Маяковский – самый любимый русский поэт в Бразилии!»

Конференция «Большой стиль» объединила критиков, литературоведов, исследователей отечественной литературы

Репортаж
Участники конференции

Страницы