Аита Шапошникова. В Переделкино со студентами Лита

Шапошникова Айта Ефимовна
Сен 29 2021
Студенты Литинститута у Дома творчества писателей

Два года назад мой земляк, поэт Владимир Федоров предложил обучаемой мной группе студентов-переводчиков из Якутии показать Переделкино и его музеи. Но потом случилась пандемия венценосной заразы, и я подумала, что затея наша останется в ряду благих намерений. Но поэт не забыл свое обещание!

28 сентября, взяв с собой еще ребят из удмуртской группы, мы высадились десантом на остановке Городок писателей близ знаменитого Дом творчества. Пройдясь с Владимиром Николаевичем по его аллеям, мы прямиком направились в Дом-музей Корнея Чуковского. Со слов гида студенты узнали, что Чуковский был не только знаменитым детским поэтом, но еще блестящим переводчиком, теоретиком художественного перевода, литературным критиком, а также признанным знатоком творчества Антона Чехова, Николая Некрасова, Александра Блока и других классиков.

Владимир Фёдоров со студентами Литинститута в Переделкино

Дальше путь лежал к музею-галерее поэта Евгения Евтушенко. Евгений Александрович оказался великим путешественником, заядлым фотографом, коллекционером живописи и щедрым человеком. Всю богатейшую коллекцию, размещенную в построенной им же галерее, он подарил родной стране, и теперь любой россиянин может воочию увидеть то, что любил писатель.

У Музея-галереи Евгения Евтушенко

Атмосферными были минуты, проведенные на даче Пастернака. Хранители ее добились удивительного ощущения – чувства, высказанные в строках стихотворений и прозы Бориса Леонидовича, тут явно живут вне времени, своей потаенной духовной жизнью.

К сожалению, музеи Булата Окуджавы и Зураба Церетели не работали. Нас это не сильно огорчило. Ведь у нас теперь есть повод наведаться в Переделкино еще раз…

Поездка оставила у студентов незабываемые впечатления и, надеюсь, добавила лепту в понимание того особого состояния души, которое называется писательским призванием.

Аита Шапошникова,
доцент кафедры художественного перевода