Студенты Аиты Шапошниковой написали диктант на якутском

Фев 14 2020

14 февраля 2020, в День родного языка и письменности, в якутском постпредстве в Москве прошел традиционный диктант на родном языке. Это мероприятие с каждым годом собирает все больше и больше якутян, проживающих в Москве, и становится долгожданным событием для всех, кто, живя в мегаполисе, не забывает свои корни.

Проверить себя в грамотности решили почти полсотни якутян – знатоков родного языка, среди них и нынешние первокурсники Литинститута, студенты якутской переводческой группы. Текст, который был выбран и зачитан для всех членом общественного совета при постпредстве Верой Душкевич, оказался не прост: это был отрывок из знаменитого произведения Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц», переведенного Еленой Слепцовой-Куорсуннаах в 2019 году и названного «Кыра Тыгын».

Шапошникова Аита Ефимовна

Жюри, председателем которого выступила доцент Литературного института имени А.М. Горького Аита Ефимовна Шапошникова, определило сразу восемь победителей, среди которых были работники постпредства, предприятий Якутии, якутяне, проживающие в Москве, и даже гости, специально приехавшие написать диктант из санатория «Бэс Чагда». Вот их имена: В.Д.Федорова, А.Н.Игнатьева, Р.Г.Иванова, А.Н.Романова, Л.И.Назарова, Е.П.Новикова, Т.Н.Константинова и Н.Н.Обулахов. Члены жюри отметили высокий уровень знаний грамматики родного языка и вручили лучшим дипломы и подарки.

Мероприятие, посвященное Дню родного якзыка и Году патриотизма в Якутии, не ограничилось написанием диктанта. Гости постпредства слушали олонхо и песни на родном языке в исполнении ансамбля «Махтал», а также вспомнили детство в родной Якутии и сыграли в национальные игры хабылык и хаамыска.

Совместное фото участников диктанта