Студенты Аиты Шапошниковой написали диктант на якутском

14 февраля 2020, в День родного языка и письменности, в якутском постпредстве в Москве прошел традиционный диктант на родном языке. Это мероприятие с каждым годом собирает все больше и больше якутян, проживающих в Москве, и становится долгожданным событием для всех, кто, живя в мегаполисе, не забывает свои корни.
Проверить себя в грамотности решили почти полсотни якутян – знатоков родного языка, среди них и нынешние первокурсники Литинститута, студенты якутской переводческой группы. Текст, который был выбран и зачитан для всех членом общественного совета при постпредстве Верой Душкевич, оказался не прост: это был отрывок из знаменитого произведения Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц», переведенного Еленой Слепцовой-Куорсуннаах в 2019 году и названного «Кыра Тыгын».
Жюри, председателем которого выступила доцент Литературного института имени А.М. Горького Аита Ефимовна Шапошникова, определило сразу восемь победителей, среди которых были работники постпредства, предприятий Якутии, якутяне, проживающие в Москве, и даже гости, специально приехавшие написать диктант из санатория «Бэс Чагда». Вот их имена: В.Д.Федорова, А.Н.Игнатьева, Р.Г.Иванова, А.Н.Романова, Л.И.Назарова, Е.П.Новикова, Т.Н.Константинова и Н.Н.Обулахов. Члены жюри отметили высокий уровень знаний грамматики родного языка и вручили лучшим дипломы и подарки.
Мероприятие, посвященное Дню родного якзыка и Году патриотизма в Якутии, не ограничилось написанием диктанта. Гости постпредства слушали олонхо и песни на родном языке в исполнении ансамбля «Махтал», а также вспомнили детство в родной Якутии и сыграли в национальные игры хабылык и хаамыска.