Анна Плотникова, Александра Беккерман, Виолетта Пигина, Анна Захарова, Степан Огиевский и Мария Медведева — студенты немецкого переводческого семинара под руководством Святослава Игоревича Городецкого — окончили первый курс на высокой ноте: их переводы напечатали в журнале «Иностранная литература».
Новости и события
7-8 июля 2023 в Коми-Пермяцком этнокультурном центре проходил V финно-угорский литературный фестиваль «Ловлӧн бикыв» («Пламя души»). Гостями и участниками фестиваля были поэты, прозаики, барды, литературоведы. В первый день фестиваля состоялся круглый стол «Перевод национальных литератур на русский язык как способ сохранения национального многообразия России», а 8 июля в рамках литературоведческого лектория выступила доцент кафедры художественного перевода Литературного института Вера Григорьевна Пантелеева. Она прочла две лекции: «Азбучные истины художественного перевода: мастерская для молодых переводчиков» и «Переводческое языкотворчество: потери и компенсации, текст и контекст».
27 мая 2023 в Литературном институте имени А.М. Горького с большим успехом прошел спектакль Античного театра по трилогии Эсхила «Орестея».
7 июля 2023. Выпускница аспирантуры Литературного института, методист кафедр русской литературы Дарья Леднева читает монолог царя Бориса из трагедии А.С. Пушкина «Борис Годунов» (1825).
Текст Михаила Булгакова редко кого оставляет равнодушным. К нему, как правило, возвращаются, чтобы найти ответы на множество возникающих вопросов.
Почему же это происходит? Что так влечет читателя к роману? Только ли чудеса и непревзойдённый булгаковский юмор? На нашей интерактивной лекции мы попробуем заглянуть в глубину текста и найти ответы… или новые вопросы?
В издательстве «Политическая энциклопедия» (РОССПЭН) вышла новая книга руководителя семинара прозы в Литинституте Александра Сегеня. Героем романа «За мной, читатель!» стал Михаил Афанасьевич Булгаков.
Сказка о доме
Купил себе я дивный дом:
Сирень-черемуха по саду,
Малина прямо под окном,
Резные птицы по фасаду.
Но непонятно было мне,
Зачем так странно усмехалась
И уступала мне в цене
Старуха, чокнутая малость.
Поднялся раненько, чуть свет,
Едва успел надеть рубашку...
Гляжу — а дома-то и нет,
Стоят ворота нараспашку.
Слово Платонова давно мерцало на горизонте нашего сознания. Но когда с 1986 года хлынул на читателя поток «неизвестной» прозы Платонова, он почувствовал бездну под собой.
Предисловие издателя
Этот — дневник — попал — мне — в — руки — случайно...
Ну и так далее. Что еще можно сказать, когда все уже сказано самой жизнью? «Сюжет закончен, не успев начаться», или как там у Шекспира? Или не у Шекспира? Или я вообще сам выдумал эту фразу? Со мной и такое бывает...
22 апреля 2023 состоялась пятая встреча LIT.STUDIES — проекта Студенческого научного общества Литинститута. О своем пути в гуманитарную науку рассказала доцент кафедры русского языка и стилистики Татьяна Евгеньевна Никольская.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 271
- 272
- 273
- 274
- 275
- 276
- 277
- 278
- 279
- …
- следующая ›
- последняя »


