Шарль Бодлер и декаденты. Евгений Попов к 200-летию классика

Французскому поэту Шарлю Бодлеру 9 апреля 2021 года исполнилось бы 200 лет. И исполнилось. Его помнят и знают. Он живее многих живых, почти как Ленин. Название моих скромных заметок перекликается с заголовком известного сочинения Горького "Поль Верлен и декаденты".
Это 1896 год. Алексею Максимовичу нет еще и 30-ти. Он еще не памятник. Он в этой статье подробно останавливается на идейно-ущербной тематике декадентского искусства. Мрачный пессимизм, мотивы уныния, тоски, вечной неудовлетворенности, пророческого бреда, болезней постоянно варьируются в произведениях декадентов как в живописи, так и в поэзии. Но, по выражению Горького, главной героиней декадентов всех мастей является смерть.
Как известно, Бодлер умер в 1867-м. Публикация "Цветов зла" в России была запрещена еще при его жизни в 1859 году. Цензоры сочли эти стихи безнравственными и запрет был снят только в 1906 году, после событий 1905 года, когда в России осязаемо возник призрак свободы.
Хотя первые переводы Бодлера, сделанные в "ужасной, царской, николаевской" России время от времени появлялись в печати. Переводили их, например, Николай Курочкин, который с 1862 года состоял под секретным надзором в связи с делом о "лицах, обвиняемых в сношениях с лондонскими пропагандистами" и после покушения на Александра II просидел четыре месяца в Петропавловской крепости за связи с "государственными преступниками" и эмигрантами". И другой "диссидент" той эпохи сатирик Дмитрий Минаев. Их, в основном, интересовали социально-критические мотивы творчества Бодлера.
В1895 году даже вышел целый сборник "русского Бодлера" , состоящий из 53 стихотворений. В переводе еще одного из "бесов" того времени, террориста-народовольца, Петра Якубовича-Мельшина, который в середине XIX в. возглавлял петербургскую организацию “Народной воли”, в 1884 году был заключен в Петропавловскую крепость, а в 1887-м получил 18 лет каторги. Для него эти стихи – "динамитная бомба, упавшая во французское общество". И это для народовольца, разумеется, ХОРОШО.
Позже эти стихи были с восторгом приняты декадентами конца века - В. Брюсовым, Вяч. Ивановым, К. Бальмонтом и др., которые бредили ПЕРЕМЕНАМИ, как персонажи знаменитой перестроечной песни Виктора Цоя, и считали "сатанинского" Бодлера с его моральным и эстетическим дендизмом прямым своим союзником на пути преобразования искусства буржуазного мира в нужном, ПРАВИЛЬНОМ направлении. Направлении декаданса. И это тоже было ХОРОШО.
Бальмонт писал тогда, обличая трусливую, консервативную интеллигенцию. Он не знал еще, что закончит свои дни в эмиграции:
Кто не верит в победу сознательных смелых Рабочих,
Тот играет в бесчестно-двойную игру.
Он чужое берёт, на чужое довольно охочих,
Он свободу берёт, обагрённую кровью Рабочих,
Что ж, бери, всем она, но скажи: "Я чужое беру".
Даже И.А. Бунин, тогда еще не испытавший "окаянных дней", счел автора "талантливым поэтом", каковым Бодлер, скорей всего, и был.
Николай Гумилев подарил "Цветы зла"в 1908 году Анне Ахматовой. Позже переводил Бодлера.
А вот Чехов Бодлера пародировал.