Писатель Нина Орлова-Маркграф встретилась со студентами Литинститута

Шапошникова Айта Ефимовна
Фев 17 2026
Скриншот

10 февраля 2026 в Литературном институте имени А. М. Горького состоялась встреча с Ниной Орловой-Маркграф – поэтом, прозаиком, переводчиком, выпускницей Литинститута. Встреча была организована для студентов-переводчиков.

Репортаж о встрече опубликовала в соцсети вКонтакте делится Аита Ефимовна Шапошникова:

Объяснять, кто такая Нина Орлова-Маркграф, в Литинституте не надо, она – наша слава и гордость, и этим все сказано.

10 февраля Нина Густавовна была гостьей творческого семинара переводчиков с якутского, удмуртского и корейского языков. Поскольку это было первое после каникул занятие, я сочла,  что такая тонкая и понимающая собеседница, как она, будет тем самым бодрящим настоем, от которого в душах студентов забродит и быстро взойдет желание трудиться над словом...

Нина Орлова-Маркграф родилась в Алтайской степи, юность ее прошла на Волге, так что ее рассказ начался именно с тех благодатных мест, где она прониклась любовью к родине.

Когда Нина заговорила о своей первой профессии медицинской сестры, полученной в Камышинском медучилище, стало понятно, почему так сильна в ее поэзии и прозе тема милосердия и гуманизма.

Ее повесть «Хочешь жить, Викентий?» о юных медиках-практикантах в больнице, наверно, вырастила целое поколение молодых врачей и медбратов. После рассказа автора о ней, вдруг Настя Ситникова подняла руку и призналась: «Мы с Полиной Сметаниной учились в колледже культуры в Ижевске и там поставили спектакль по этой книге!» И атмосфера в аудитории мгновенно стала почти семейной...

Нина Орлова-Маркграф не только прозаик, но еще поэт с необычно нежным, напевным материнским голосом, и глубокий переводчик поэзии. Так, она перевела книгу лирики кумыкской поэтессы Шейит-Ханум Алишевой, сборник стихов нашего с ней однокурсника и друга, народного поэта Дагестана Магомеда Ахмедова «Эпоха бездорожья».

Перу Орловой-Маркграф принадлежат «Азбука для православных детей», «Православный Букварь для чтения по Часослову и Псалтыри», «Пасхальный подарок детям» и другие книги.

Беседа с Ниной Орловой-Маркграф, возможно, будет иметь продолжение. Потому что мы не успели поговорить о времени и о себе, о товарищах по Литу, уже вписавших золотые строки в историю новейшей русской литературы, но теперь полузабытых, о которых она написала цикл очерков. Возможно, скоро он появится в виде книги, и уверяю вас, это будет хорошая, интересная книга!

Памятливая душа Нины Густавовны сохранила немало богатств. Последний ее труд - документальная повесть о Лидии Фотиевой, помощнике Ленина, с которой ей посчастливилось сотрудничать. И эта повесть скорее всего увидит свет в этом году. И мы тогда с ней опять встретимся.

Своими впечатлениями поделилась и Нина Густавовна:

В моем студенчестве в Литературном институте творческие семинары всегда были по вторникам. Многое с тех пор изменилось, но это осталось неизменным. Дорогое моему сердцу постоянство. В прошлый вторник я была приглашена на встречу, беседу на семинар переводчиков – с якутского, корейского, удмуртского. Богатая палитра. В этот раз я, к великому сожалению, мало успела узнать ребят, их творчество. Разговор больше шел о моем творческом пути. Встреча с любым человеком, судьбой человеческой не проходит бесследно, и я надеюсь, все что я прочла и рассказала или самое главное из этого, останется, запечатлится в юной памяти, душе каждого, кто был на встрече, и принесет пользу.

Ну а мастер якутской группы переводчиков Аита Ефимовна Шапошникова оставила на своей странице целый репортаж о встрече. Правда немного преувеличила мои заслуги. Это из любви к нам, переводу, жизни. Такой она человек. Делюсь.