Стартовал VI Международный конгресс литературных переводчиков. Онлайн
С 12 по 15 ноября 2020 в онлайн-формате проходит Шестой Международный конгресс литературных переводчиков. В этом году организаторы Конгресса зарегистрировали 366 участников из 53 стран мира. С радостью сообщаем, что в работе конгресса принимают участие наши преподаватели Владимир Бабков, Мария Зоркая, Виктор Куллэ, Анна Ямпольская, а также выпусники Литературного института имени А.М. Горького разных лет.
14 ноября с докладами выступят:
- «Ценность обсценности: как выругаться в переводе» (Бабков В.О., начало в 13:45)
- «Опыт перевода романа Элены Ферранте "Лживая взрослая жизнь"» (Ямпольская А.В., начало в 13:30)
- «Поэтический перевод как археология: реконструкция и дешифровка авторского замысла. На опыте переводов из Хайяма, Льюлля, Микеланджело, Шекспира, Бродского (Куллэ В.А., начало в 11:45)
Ссылки на ютуб-трансляции размещены на портале Конгресса.