Томский волшебник. О встрече с Андреем Олеаром

11 ноября 2025 гостем мастерской прозы Анатолия Васильевича Королева стал поэт, переводчик и филолог из Томска Андрей Олеар.
Андрей Олеар стал первым, кто перевел все стихи Иосифа Бродского, написанные по-английски. Эта тихая сенсация и стала причиной его перелета в Москву из Томска в точку силы ГЭС-2, один из самых мощных интеллектуальных центров Москвы и России.
Но писателя Анатолия Королева и поэта Андрея Олеара связывает долгие годы общий интерес к Шекспиру, к той великой фигуре, которая скрывается за маской «Шекспир». Из всех версий /а их явно около сотни/ Королеву и Олеару ближе всего версия шекспироведа Ильи Гилилова /читай книгу Игра об Уильяме Шекспире или Тайна великого феникса/ о том, что за бардом стоят две личности, две половины платонического брака – Роджер Меннерс, 5 граф Ретленд и юная Елизавета Сидни, дочь великого поэта Филипа Сидни.
Но если уж совсем точно – их общая влюбленность в так называемое первое фолио великой пьесы «Гамлет», которое – между прочим – когда-то перевел гость из Томска!
Об этом и шла речь на встрече со студентами мастерской Литературного института. Но особо А.В. Королев выделил роль культуртрегера Олеара в организации мощного городского пространства сибирского Томска /Андрей Олеар – кандидат наук, преподаватель филологической кафедры университета/ Олеар сумел раскрутить факт рождения сказочной эпопеи «Волшебник изумрудного города» еще у студента Томского учительского института в 1907 Алексадра Волкова, каковой учил английский язык за переводом сказки американца Баума «Маг из страны Оз»! И позже сделал ее конгениальный пересказ.
Олеар сумел свою влюбленность к Волшебнику сделать частью сибирского городского ландшафта. При желании и дети, и родители могут оседлать льва, отлитого из бронзы у одного из торговых центров!
Встреча поэта со студентами шла на высокой точке взаимного интереса.
Писатель и поэт обменялись книгами.
Анатолий Васильевич подарил свежее переиздание романа «Быть Босхом» в столичном изд «Проспек»т /тираж в 5 тысяч был раскуплен за два месяца, причем без всякой рекламы…/
Андрей Олеар – «Письмо археологу 2.0. Избранные переводы Бродского».
Оттиском встречи стало сэлфи – гость и руководитель семинара на фоне классной доски, где А.В. Королев написал крупно мелом – Андрей Олеар.





















