24 октября 2023 будут названы имена четырех лауреатов (двоих писателей и двоих переводчиков) XIV Российско-итальянской литературной премии «Радуга», учрежденной в 2010 году Ассоциацией «Познаём Евразию» и Литературным институтом имени А.M Горького. Как и в прошлом году, церемония награждения пройдет в Демонстрационном зале ГУМа.
Новости Дома национальных литератур
|
К 100-летию Расула Гамзатова руководитель якутского творческого семинара Айта Шапошникова подготовила отрывки из дневника Семёна Данилова, в которых народный поэт Якутии пишет о народном поэте Дагестана. |
24-28 августа 2023 в Нагое проходил XVIII Симпозиум Международного общества Достоевского. Профессор Литературного института Иван Андреевич Есаулов прочел доклад «Иерархия (героев) и полифония (голосов): возможно ли историческое примирение?» |
Книга «Хиатус, туда и обратно», написанная доцентом кафедры литмастерства Анатолием Васильевичем Королевым (в соавторстве с болгарским поэтом Георги Борисовым) пользуется успехом у читателей Болгарии. Вот еще один аргумент: известный болгарский поэт, публицист и дипломат, лауреат престижных международных премий Кирилл Кадийски, директор Болгарского института культуры в Париже, написал в честь книги, с посвящением А. Королеву, сонет. Оригинал на болгарском и подстрочный перевод Кадийского предлагаем читателям. |
7-8 июля 2023 в Коми-Пермяцком этнокультурном центре проходил V финно-угорский литературный фестиваль «Ловлӧн бикыв» («Пламя души»). Гостями и участниками фестиваля были поэты, прозаики, барды, литературоведы. В первый день фестиваля состоялся круглый стол «Перевод национальных литератур на русский язык как способ сохранения национального многообразия России», а 8 июля в рамках литературоведческого лектория выступила доцент кафедры художественного перевода Литературного института Вера Григорьевна Пантелеева. Она прочла две лекции: «Азбучные истины художественного перевода: мастерская для молодых переводчиков» и «Переводческое языкотворчество: потери и компенсации, текст и контекст». |
4 июня 2023 в рамках Фестиваля новых литературных форматов «Молодой Пушкин» в Доме народов России состоялся круглый стол «Наш Пушкин – мир художественного перевода. Открывая дверь в цивилизации». Доцент кафедры художественного перевода Литературного института имени А.М. Горького Вера Григорьевна Пантелеева выступила на круглом столе в качестве эксперта. |
Жюри литературной премии для молодых писателей и переводчиков, учрежденной в 2010 г. Ассоциацией «Познаём Евразию» и Литературным институтом имени А. М. Горького, объявило имена 20 финалистов. Задача премии – укрепить культурные связи между Россией и Италией, делая упор на гуманистические ценности. Церемония награждения состоится в Москве. |
В Болгарии критика и читатели тепло встретили выход книги «Хиатус, туда и обратно», написаной доцентом кафедры литмастерства Анатолием Васильевичем Королевым в тандеме с поэтом Георги Борисовым. |
С 5 по 25 мая 2023 в Барнауле развернется Литературная резиденция, посвященная художественному переводу поэзии и прозы. Среди участников — студентки якутского и удмуртского семинаров. |
В Казани, в издательстве «Яз» вышла новая переводная книга доцента кафедры художественного перевода Алии Каюмовны Каримовой – «Птица сердца. Татарская поэзия в переводах Алёны Каримовой». |
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- …
- следующая ›
- последняя »