Сергей Есин в спецпроекте кафедры иностранных языков
Переводческий проект кафедры иностранных языков продолжает свою работу. 11 декабря, в годовщину смерти Сергея Николаевича Есина, публикуем перевод его рассказа.
Переводческий проект кафедры иностранных языков продолжает свою работу. 11 декабря, в годовщину смерти Сергея Николаевича Есина, публикуем перевод его рассказа.
23 ноября 2020 исполнилось восемьдесят лет одному из крупнейших вьетнамских ученых и культурных деятелей Фам Винь Кы. Он — талантливый переводчик, тонко чувствующий и глубоко понимающий русскую литературу, неутомимый воссоединитель литератур разных народов, мудрый наставник талантливой литературной молодёжи. С Литературным институтом уважаемого профессора связывает многолетняя дружба и сотрудничество.
20 ноября 2020 Президент России Владимир Владимирович Путин объявил благодарность ректору Литературного института имени А. М. Горького Алексею Варламову за организацию празднования 100-летия со дня рождения писателя Даниила Гранина. Документ опубликован на официальном интернет-портале правовой информации.
Переводческий проект кафедры иностранных языков продолжает свою работу, и мы – в целях расширения проекта – публикуем стихотворение современного американского поэта и писателя вьетнамского происхождения Оушена Вуонга «Предел». Перевела стихотворение студентка поэтического семинара Олеси Александровны Николаевой – Эля Шарифуллина (4 курс; поэт, прозаик).
Литературный кружок «Белкин» при Литинституте имени А. М. Горького приглашает начинающих (и не только) прозаиков, драматургов, критиков. В кружке вы сможете: обсудить свои произведения, подготовиться к творческому конкурсу для поступления в Литинститут, встретиться со студентами и выпускниками Литинститута, получить профессиональную консультацию. Занятия бесплатны.
Переводческий проект кафедры иностранных языков продолжает свою работу. В октябре публикуем рассказ американской писательницы Сигрид Нуньез «План» в оригинале и в переводе Анны Лысиковой – студентки семинара Виктора Петровича Голышева.
Координаторы проекта: доц. И.В. Соколова, проф. И.А. Шишкова.
Студентам Литинститута и молодым начинающим прозаикам будет любопытно узнать, как писал почти что их ровесник, у которого даже в начале творческого пути было чему поучиться. Это рассказ о любви ребенка ко всему на свете, даже таким печально известным насекомым, как тараканы. Мы надеемся, что переводчикам удалось сохранить лирическую тональность автора и проникновенную речь мальчика, по-своему воспринимающего события своей жизни и проблемы взрослых.
20 сентября 2020 откроется новый сезон «Университетских суббот в Литературном институте» – просветительского проекта Департамента образования города Москвы для московских школьников.
1 мая 2020 закончился приём заявок на участие в Конкурсе сказок, объявленном кафедрой русской классической литературы и славистики Литературного института имени А.М. Горького. Жюри конкурса подвело итоги и поздравляет победителей.
Вышел в свет сборник студенческих научных работ «Актуальная классика». В сборнике представлены материалы Четвертых студенческих научных чтений «Актуальная классика», прошедших в Литературном институте имени А.М. Горького 16 апреля 2020 года в формате онлайн.
Редколлегия: Завгородняя Г.Ю., Карпушкина Л.А., Саленко О.Ю., Дмитриевская Л.Н.
Год: 2020
ISBN: 978-5-9906575-3-3
Приемная комиссия:
priem@litinstitut.ru; +7 495 694-12-87
Приемная ректора:
rectorat@litinstitut.ru; +7 495 694-12-87
Редактор сайта:
editor@litinstitut.ru / Группа ВКонтакте
Адрес: Россия, 123104, Москва, Тверской бульвар, д. 25.
Метро Тверская, Пушкинская, Чеховская.
Вход на территорию со стороны ул. Большая Бронная.
Вход строго по пропускам.
Часы работы: 8:00 - 23:00
Адрес: Россия, 127254, Москва, ул. Добролюбова, д. 9/11.
Метро Бутырская.
Часы работы: круглосуточно.
Заезд в общежитие ежедневно с 9:00 до 18:00, кроме Сб и Вскр.
Авторские права (Copyright) © 2025, Литературный институт имени А.М. Горького
Разработано M&D's