художественный перевод

Литгазета о Международной конференции литераторов стран СНГ в Москве

Репортаж
Алена Каримова, Николай Иванов, Татьяна Филиппова
С 3 по 5 декабря 2025 в Москве проходила международная конференция литераторов стран СНГ на тему «Литературное СНГ как пространство общих традиций в мультикультурной и мультиязыковой современности». Программа включала встречи, круглые столы, пленарные заседания и посещение ключевых культурных площадок российской столицы. Репортаж Валерии Галкиной опубликован в «Литературной газете».

Переводчик Татьяна Данильянц встретилась со студентами Литинститута

Репортаж
Переводчик Татьяна Данильянц встретилась со студентами Литинститута

В студии «Пролог» выступил к.ф.н. А.В.Коровин

Репортаж
Проф. М.В. Иванова и к.ф.н. А.В.Коровин

Студенты-переводчики на церемонии награждения победителей премии «Радуга»

Репортаж
А.В. Ямпольская и М.А. Козлова со студентами Литинститута

День рождения Фета! Фету – 205! Конкурс!

Маленький Фет

Кафедра русской классической литературы и славистики совместно с кафедрой художественного перевода объявляет внутриинститутский литературный конкурс, цель которого – поддержать интерес к творчеству А.Фета, тонкого лирика и своеобычного переводчика. Поэтому 4 номинации конкурса связаны с поэзией и художественным переводом.

Организатор: 
Литературный институт
Deadline: 
воскресенье, 15 марта, 2026 - 23:45

«Иносказания» в Боголюбовке

10 декабря 2025 в 17.00 в Библиотеке искусств имени А.П. Боголюбова (отдел «Детская библиотека», Новослободская ул., д. 49/2) пройдёт презентация альманаха «Иносказания».

В него вошли произведения классиков мировой литературы и современных писателей, прежде не переводившиеся на русский язык. Среди авторов – Джеймс Мэтью Барри, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, Массимо Бонтемпелли, Поль Гаден, Джорджо Манганелли, Лесли Поулз Хартли и другие.

Презентация альманаха «Иносказания» на фестивале «ИноДрама»

29 ноября 2025 в рамках IV Ежегодного фестиваля драматургии «ИноДрама» в Библиотеке иностранной литературы состоялась презентация первого номера альманаха отделения художественного перевода «Иносказания».

Второе место в конкурсе переводчиков имени Э.Л. Линецкой - у студента Литинститута Александра Мазана

Счастливы сообщить, что студент немецкой группы переводчиков под руководством С.И. Городецкого — Александр Мазан занял второе место в XVI Конкурсе начинающих переводчиков имени Э.Л. Линецкой. Конкурс был организован Институтом русской литературы (Пушкинским Домом) РАН совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга.

Страницы