художественный перевод

Преподаватели Литинститута на non/fictio№весна

Анонс
Скриншот

Итальянская группа на презентатции «Игуаны» А.-М. Ортезе в переводе Анны Ямпольской

Репортаж
Анна Ямпольская со своими студентами

Прозрачный переводчик. Встреча с Михаилом Емельяновым

24 марта 2026 в Литературном институте имени А.М. Горького состоялась восемнадцатая из серии встреч «Прозрачный переводчик», в рамках которой известные профессионалы делятся со студентами опытом и показывают, как они работают над текстами. На этот раз перед студентами выступил переводчик с испанского Михаил Емельянов.

 

В.Г. Пантелеева и Ф.С. Нагимов на заседании экспертного совета проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова»

Репортаж
Скриншот скриншота

Всемирный день поэзии: Анна Ямпольская в Итальянском институте культуры

Репортаж
Переводчики Анна Ямпольская и Ольга Соколова

Роман Наталии Гинзбург «Все наши вчера» вышел в переводе Анны Ямпольской

Из книг
Фото издательства

Литинститут на фестивале «Любимые книги — любимые переводчики» во ВГБИЛ

Репортаж
Мария Владимировна Зоркая
15 марта 2026 в рамках фестиваля «Любимые книги — любимые переводчики» Литературный институт и Центр культурно-просветительских программ Библиотеки иностранной литературы имени М. И. Рудомино провели публичную дискуссию, блиц-конкурс и церемонию награждения лауреатов Второго всероссийского переводческого конкурса имени М. В. Зоркой. Репортаж подготовил собкор Илья Шустров.

Рецептов перевода нет. Литгазета о работе удмурской мастерской перевода в «Переделкино»

Репортаж
Скриншот
С 1 по 8 марта 2026 в Переделкино состоялась Мастерская перевода «Литература на удмуртском» с шестью резидентами. Руководителем мастерской была приглашена Вера Григорьевна Пантелеева, доцент кафедры художественного перевода Литературного института имени А. М. Горького. Итоги подводит «Литературная газета».

Прозрачный переводчик. Встреча с Михаилом Емельяновым

24 марта 2026 в 11:30 в Литературном институте состоится восемнадцатая встреча серии «Прозрачный переводчик», в рамках которой известные профессионалы поделятся со студентами опытом и покажут, как они работают над текстами. На этот раз перед студентами выступит переводчик с испанского Михаил Емельянов.

Страницы