художественный перевод

Итальянский семинар перевел детскую книжку известного русиста Алессандро Ньеро

Из книг
Скриншот

Круглый стол ведущих российских переводчиков прошел в Литинституте

Репортаж
Скриншот
5 сентября 2024 в 16:00 в рамках Национальной литературной премии «Слово» в стенах Литературного института имени А.М. Горького прошёл круглый стол «Система художественного перевода в России: проблемы методики и организации». Репортаж Юрия Татаренко опубликован в Литературной газете.

Преподаватели Литинститута на VIII Международном конгрессе переводчиков художественной литературы

Репортаж
Выступления А.В. Ямпольской и О.Ю. Ткаченко

Круглый стол «Система художественного перевода в России: проблемы методики и организации»

5 Сен 2024 - 4:00вечера
Скриншот
Литературный институт имени А.М. Горького (Зал поэтов)

5 сентября 2024 в 16:00 в рамках Национальной литературной премии «Слово» в стенах Литературного института имени А.М. Горького прошёл круглый стол «Система художественного перевода в России: проблемы методики и организации».

«Система художественного перевода в России: проблемы методики и организации»

5 сентября 2024 в 16:00 в рамках Национальной литературной премии «Слово» в стенах Литературного института имени А.М. Горького пройдет круглый стол «Система художественного перевода в России: проблемы методики и организации».

Спикерами выступят преподаватели, переводчики:

«Сириус»: альманах переводчиков «Башня»

Из книг
Скриншот

Конкурс на лучший перевод из поэтического наследия Гёте

Скриншот

До 10 октября 2024 идёт приём заявок на конкурс к 275-летию со дня рождения Иоганна Вольфганга фон Гёте. К рассмотрению принимаются переводы лирики.

Организатор: 
Гётевская комиссия
Лаборатория сравнительного литературоведения и креативных практик МГЛУ
Литературный институт имени А.М. Горького
Deadline: 
четверг, 10 октября, 2024 - 23:45

Страницы